ويكيبيديا

    "unmit and the united nations country team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة
        
    • للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
        
    • البعثة والفريق القطري للأمم المتحدة
        
    For all areas, working groups composed of all relevant parts of UNMIT and the United Nations country team have been established. UN وقد أنشئت في جميع المجالات أفرقة عاملة تتألّف من جميع العناصر المعنيّة في البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    UNMIT and the United Nations country team developed an integrated strategic framework that outlines goals and activities in support of the realization of the benchmarks. UN وقد وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إطاراً استراتيجياً متكاملاً يحدد الأهداف والأنشطة المتعلقة بدعم تطبيق النقاط المرجعية.
    UNMIT monitors developments in the areas and provides advice both internally to the senior management and the United Nations country team and externally to Government counterparts. Working groups composed of all relevant parts of UNMIT and the United Nations country team have been established for all areas. UN وترصد البعثة التطورات في هذه المجالات وتُسدي المشورة على كل من المستوى الداخلي للإدارة العليا وفريق الأمم المتحدة القطري، والمستوى الخارجي للنظراء الحكوميين وقد تم إنشاء أفرقة عاملة لجميع هذه المجالات تتألف من جميع العناصر ذات الصلة في البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    12. In addition to the good offices efforts of my Special Representative, UNMIT and the United Nations country team continued to support undertakings to enhance a culture of democratic governance through increasing citizen participation, improving accountability mechanisms, strengthening parliamentary oversight functions, and supporting the media, among other activities. UN 12 - إضافة إلى جهود المساعي الحميدة التي يبذلها ممثلي الخاص، استمرت البعثة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة في دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي من خلال أنشطة منها زيادة مشاركة المواطنين، وتحسين آليات المساءلة، وتعزيز وظائف الرقابة البرلمانية، ودعم وسائط الإعلام.
    UNMIT and the United Nations country team should continue to support Parliament. UN وينبغي للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أن يواصلا دعم البرلمان.
    69. In conclusion, I wish to thank my Special Representative, Ameerah Haq, for her leadership, and all of the staff of UNMIT and the United Nations country team for their continued efforts to support the people of Timor-Leste in advancing peace, stability and development. UN 69 - وختاما، أود أن أشكر ممثلي الخاص، أميرة الحق لجهودها في مجال القيادة، كما أوجه الشكر إلى جميع موظفي البعثة والفريق القطري للأمم المتحدة على جهودهما المستمرة في دعم شعب تيمور - ليشتي في التقدم نحو تحقيق السلام والاستقرار والتنمية.
    11. UNMIT and the United Nations country team also provided support to the development of other important legislative frameworks. UN 11 - وقدمت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا الدعم للجهود الرامية إلى وضع أطر تشريعية مهمة أخرى.
    10. UNMIT and the United Nations country team continued to engage in activities aimed at enhancing a culture of democratic governance, including improved accountability mechanisms and increased citizen participation. UN 10 - واصلت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري المشاركة في الأنشطة الرامية إلى تعزيز ثقافة قوامها الحكم الديمقراطي، تشمل تحسين آليات المساءلة وزيادة مشاركة المواطنين.
    68. In conclusion, I wish to thank my Special Representative, Ameerah Haq, for her leadership, and all of the staff of UNMIT and the United Nations country team for their continued efforts in supporting the people of Timor-Leste in advancing peace, stability and development. UN 68 - وختاما، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة، أميرة حق، لدورها القيادي، وجميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على جهودهم المتواصلة في دعم شعب تيمور - ليشتي لتعزيز السلام والاستقرار والتنمية.
    Coordinated support by UNMIT and the United Nations country team is being provided in all aspects of the implementation of the law, including to the Secretary of State for the Promotion of Equality, who is leading the development of the implementation plan, and to civil society, in order to raise awareness of the law. UN وتقدم البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري دعما منسقا إلى عملية تنفيذ القانون من جميع جوانبها، بما ذلك إلى وزير الدولة لتعزيز المساواة الذي يترأس جهود تطوير خطة التنفيذ وإلى المجتمع المدني من أجل إرهاف الوعي بالقانون.
    Good offices play a pivotal role in support of all the areas of the Mission's mandate, including through delivering key messages and encouraging a strengthened commitment among Timorese leaders to undertake efforts to address critical national concerns which are, in turn, supported by the activities of UNMIT and the United Nations country team. UN فالمساعي الحميدة تؤدي دورا رئيسيا في دعم جميع المجالات المشمولة بولاية البعثة بطرق منها إبلاغ رسائل ذات أهمية بالغة وتشجيع التزام معزز فيما بين القادة التيموريين ببذل الجهود الرامية إلى معالجة الشواغل الوطنية الحاسمة المدعومة بدورها من الأنشطة التي يضطلع بها كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    UNMIT and the United Nations country team have supported Timor-Leste's efforts to implement the New Deal at the country level, and the United Nations will remain its steadfast partner in the period ahead. UN وقد قدمت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري الدعم لتيمور - ليشتي في تنفيذ الاتفاق الجديد على الصعيد القطري، وستظل الأمم المتحدة شريكا مثابرا لها في الفترة المقبلة.
    66. In conclusion, I would like to express my appreciation to my Special Representative, Atul Khare, and to my former Special Representative Sukehiro Hasegawa, for their leadership of UNMIT as well as to all the men and women of UNMIT and the United Nations country team for their dedicated efforts to discharge the mandate entrusted to the Mission by the Security Council. UN 66- وختاما، أود الإعراب عن تقديري لممثلي الخاص، أتول كهاري، وممثلي الخاص السابق سوكيهيرو هاسيغاوا، لقيادتهما البعثة، وكذلك لجميع رجال ونساء البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لجهودهم المتفانية في الاضطلاع بالولاية التي عهد بها مجلس الأمن إلى البعثة.
    27. During the reporting period, UNMIT and the United Nations country team continued to support undertakings to enhance a culture of democratic governance through increasing citizen participation, improving accountability mechanisms, strengthening parliamentary oversight functions and supporting national media. UN 27 - واصلت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري خلال الفترة المشمولة بالتقرير دعم التدابير الرامية إلى تعزيز ثقافة الحوكمة الديمقراطية عن طريق زيادة مشاركة المواطنين، وتحسين آليات المساءلة، وتعزيز وظيفة الإشراف البرلماني ودعم وسائط الإعلام الوطنية.
    67. In conclusion, I wish to thank my Special Representative, Ameerah Haq, for her leadership, and all of the staff of UNMIT and the United Nations country team for their continued efforts in supporting the people of Timor-Leste to advance the causes of peace, stability and development. UN 67 - وفي الختام، أود أن أتوجه بالشكر إلى ممثلتي الخاصة، أميرة حق، على ما أبدته من مقدرة قيادية، وإلى جميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على ما بذلوه من جهود متواصلة دعما لشعب تيمور - ليشتي في سعيه إلى النهوض بقضايا السلام والاستقرار والتنمية.
    UNMIT and the United Nations country team supported efforts to increase general awareness that domestic violence is a public crime under the new Penal Code, including through an advocacy campaign launched on National Women's Day on 3 November. UN وقدمت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري الدعم للجهود الرامية لإذكاء الوعي العام بأن العنف العائلي جريمة عامة بموجب قانون العقوبات الجديد بوسائل منها إطلاق حملة للدعوة بمناسبة اليوم الوطني للمرأة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    164. The United Nations Security Section provides support to the entire United Nations system (UNMIT and the United Nations country team) in Timor-Leste. UN 164 - ويقدم قسم الأمن التابع للأمم المتحدة الدعم لكامل منظومة الأمم المتحدة (البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري) في تيمور - ليشتي.
    The strengthened staffing establishment in support of the international compact will inform and guide the whole integrated planning process of UNMIT and the United Nations country team. UN وسيقوم ملاك الموظفين المعزز دعما للاتفاق الدولي بتوفير المعلومات والتوجيه لعملية التخطيط المتكاملة بأسرها للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    15. The Advisory Committee notes that UNMIT and the United Nations country team have continued to engage in activities aimed at enhancing a culture of democratic governance (S/2009/72, para. 10). UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة والفريق القطري للأمم المتحدة قد واصلا المشاركة في الأنشطة الرامية إلى تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي (S/2009/72، الفقرة 10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد