ويكيبيديا

    "unomig patrols" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دوريات البعثة
        
    • دوريات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
        
    • دوريات بعثة الأمم المتحدة
        
    UNOMIG patrols investigated the incidents and concluded that the mines had been recently laid to deter workers and disrupt the harvest. UN وحققت دوريات البعثة في الحادثين، وخلصت إلى أن الألغام زرعت مؤخرا من أجل ردع العمال وتعطيل عملية القطف.
    It is believed that those criminal acts were a result of a local feud and that there was no direct threat to UNOMIG patrols. UN ويعتقد أن هذه الأعمال الإجرامية نفذت بدافع علاقات العداوة المحلية وأن دوريات البعثة لم تكن مستهدفة مباشرة.
    Two killings, nine shooting incidents and one robbery were reported to UNOMIG patrols. UN وتلقت دوريات البعثة تقارير عن حالتي قتل وتسع من حوادث إطلاق النار وحالة نهب واحدة.
    The Georgian side responded that those locations were not occupied by Georgian personnel. Investigation by UNOMIG patrols to the Kodori Valley is ongoing. UN ورد الجانب الجورجي بأن تلك المواقع لا يحتلها أفراد جورجيون؛ وما زال التحقيق الذي تجريه دوريات البعثة في وادي كودوري جاريا.
    11. UNOMIG patrols reported the security environment in the Gali Sector as being generally calm but unstable, with some periods of heightened tension, often caused by criminal activity. UN 11 - أفادت دوريات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا أن الحالة الأمنية في قطاع غالي هادئة بصفة عامة ولكنها غير مستقرة، مع مرور بعض فترات من التوتر العالي سببه في كثير الأحيان النشاط الإجرامي.
    After the Mission protested such actions, the de facto authorities issued instructions to heads of de facto law enforcement agencies to ensure cooperation with UNOMIG patrols. UN وبعد أن احتجت البعثة على هذه الأعمال، أصدرت السلطات القائمة بحكم الأمر الواقع تعليمات لرؤساء وكالات إنفاذ القانون القائمة بحكم الأمر الواقع لكفالة التعاون مع دوريات البعثة.
    Later that day, UNOMIG patrols observed that Georgian security posts at the ceasefire line that had been manned by special police forces had been abandoned. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، لاحظت دوريات البعثة أن المراكز الأمنية الجورجية على خط وقف إطلاق النار التي تديرها قوات شرطة خاصة قد جرى التخلي عنها.
    15. Criminal activity as reported to UNOMIG patrols included six shootings, six robberies and four abductions. UN 15 - وشمل النشاط الإجرامي حسبما أبلغت عنه دوريات البعثة ست حالات لإطلاق النار وست عمليات نهب وأربع حالات اختطاف.
    The relative calm along the ceasefire line and progress achieved in the separation of forces has reduced the risk that UNOMIG patrols might be caught in a crossfire. UN وقد كان من شأن الهدوء النسبي على طول خط وقف إطلاق النار وما أحرز من تقدم في مجال الفصل بين القوات أن قللا من احتمال وقوع دوريات البعثة تحت وابل النيران المتبادلة بين الجانبين.
    Nevertheless, it is intended that the project to resurface other roads in the Gali district be continued as this will substantially add to the security of UNOMIG patrols against possible mine threats. UN ومع ذلك فمن المرتقب أن يستمر مشروع إعادة رصف طرقات أخرى في منطقة غالي ﻷن هذا سيزيد من أمن دوريات البعثة بشكل كبير في مواجهة اﻷخطار المحتملة لﻷلغام.
    UNOMIG patrols continued to rely on written guarantees for safe passage and security escorts from both the Georgian and Abkhaz sides. UN واستمرت دوريات البعثة في الاعتماد على الضمانات المكتوبة للمرور الآمن وعلى الحراسات الأمنية التابعة للجانبين الجورجي والأبخازي.
    Notwithstanding Georgian commitments to prosecute those responsible for the hostage incident, UNOMIG patrols in the area will remain on hold pending a full review of the Mission's operational procedures in the Kodori Valley and the introduction of more robust security measures. UN وعلى الرغم من التزام جورجيا بمحاكمة المسؤولين عن أخذ الرهائن، ستظل دوريات البعثة معلقة إلى أن يتم إجراء استعراض كامل لعمليات البعثة في وادي كودوري، واتخاذ تدابير أمنية أكثر صرامة.
    14. UNOMIG patrols in the Gali sector observed that the level of tension had decreased in comparison with the same period in previous years, when there had been a resurgence of partisan activities in early summer. UN 14 - لاحظت دوريات البعثة في قطاع غالي أن مستوى التوتر انخفض عمَّا كان عليه في الوقت المقابل من الأعوام الماضية، حينما تجددت أنشطة المجموعات غير النظامية المسلحة في بداية فصل الصيف.
    15. In the Zugdidi sector UNOMIG patrols found the situation to be calm. UN 15 - ووجدت دوريات البعثة في قطاع زوغدودي أن الحالة تتسم بالهدوء.
    In addition, the Georgian side needs to continue to improve security for UNOMIG patrols to enable them to monitor the situation in the Valley independently and regularly, in accordance with the existing agreements. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي على الجانب الجورجي أن يواصل تحسين أمن دوريات البعثة حتى تتمكن من رصد الحالة في الوادي بصورة مستقلة ومنتظمة، وفق الاتفاقات القائمة حاليا.
    At the same time, the provision of sufficient security guarantees remains important for the resumption of regular UNOMIG patrols throughout the Kodori Valley, which is an essential part of the Mission's mandate. UN وفي الوقت نفسه، يظل توفير ضمانات أمنية كافية ذا أهمية لاستئناف تسيير دوريات البعثة بانتظام في أنحاء وادي كودوري وهي الدوريات التي تشكل جزءا أساسيا من ولاية البعثة.
    However, UNOMIG patrols, assisted by military observers with legal expertise, who have recently arrived in the Mission, monitor the investigations carried out by the respective sides or by the CIS peacekeeping force, whenever possible through mutual arrangements. UN وعلى أي حال، تقوم دوريات البعثة المدعمة بمساعدة المراقبين العسكريين ذوي الخبرة القانونية الذين وصلوا مؤخرا إلى البعثة، برصد التحقيقات التي يجريها الجانبان أو قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، كلما أمكن، عن طريق ترتيبات تبادلية.
    26. The proposed project to resurface the roads in the Gali district, when completed, will significantly improve the security of UNOMIG patrols by greatly reducing the possibility of their becoming accidental targets. UN ٢٦ - وسيسهم المشروع المقترح بإعادة رصف الطرقات في مقاطعة غالي، لدى إكماله، إسهاما كبيرا في تحسين أمن دوريات البعثة بتقليل إمكانية اتخاذ دورياتها كأهداف عرضية.
    12. In the Zugdidi area, on 21 and 25 December, groups of internally displaced persons blocked UNOMIG patrols in protests aimed at pressuring the Georgian authorities to pay their allowances. UN 12 - وفي منطقة زوغديدي، أوقفت مجموعات من المشردين داخليا دوريات البعثة في عمليات احتجاج تهدف إلى الضغط على السلطات الجورجية لكي تدفع لهم علاواتهم.
    42. In June, UNOMIG patrols noted an increase in the frequency of training conducted by the Georgian side, in terms of both the number of trainees and the number of training areas. UN 42 - وفي حزيران/يونيه، لاحظت دوريات البعثة زيادة في معدل تواتر التدريب الذي يجريه الجانب الجورجي، من حيث كل من عدد المتدربين وعدد مناطق التدريب.
    UNOMIG patrols were prevented by the Abkhaz de facto law enforcement agencies and de facto officials from having access to the northern part of the restricted weapons zone. UN ومنعت دوريات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا من طرف وكالات إنفاذ القانون الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع وشخصيات أبخازية موجودة في مواقع المسؤولية بحكم الأمر الواقع من الوصول إلى الجزء الشمالي من منطقة الحد من الأسلحة.
    Currently, UNOMIG patrols are regularly visiting the camp. UN وفي الوقـــت الراهن، تقوم دوريات بعثة الأمم المتحدة بصورة منتظمة بزيارة المخيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد