ويكيبيديا

    "unomig personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفراد البعثة
        
    • موظفي البعثة
        
    • أفراد بعثة المراقبين
        
    • أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
        
    • ﻷفراد بعثة المراقبين
        
    • الأفراد التابعين للبعثة
        
    • أفراد من البعثة
        
    Nonetheless, UNOMIG personnel and property were again the victims of acts of robbery and theft on nine occasions. UN وعلى الرغم من ذلك، تعرض أفراد البعثة وممتلكاتها مرة أخرى ﻷعمال السطو والسرقة في تسع مناسبات.
    None of these incidents, however, directly targeted UNOMIG personnel. UN بيد أن أيا من هذه الحوادث لم يستهدف أفراد البعثة مباشرة.
    There has been no incident directed against UNOMIG personnel during the period under review. UN ولم يقع أي حادث موجه ضد أفراد البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The security of UNOMIG personnel remains a major concern. UN ولا يزال أمن موظفي البعثة يشكل شاغلا هاما.
    Under these circumstances, the establishment of closer links might have negative implications for the security of UNOMIG personnel. UN وفي ظل هذه الظروف، قد يؤدي الاضطلاع بروابط أكثر وثاقة إلى آثار سلبية بالنسبة ﻷمن أفراد بعثة المراقبين.
    There has been no incident of a serious nature against UNOMIG personnel during the period under review. UN ولم تقع خلال الفترة التي قيد الاستعراض أية حوادث خطيرة ضد أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Liaison is being maintained with them to further improve their response and to investigate more energetically incidents involving UNOMIG personnel and property. UN ولا يزال الاتصال بهما مستمرا من أجل زيادة تجاوبهما واستيفاء التحقيقات في الحوادث التي تمس أفراد البعثة وممتلكاتها.
    UNOMIG personnel and property were subjected to acts of violence by armed groups. UN وتعرض أفراد البعثة وممتلكاتها ﻷعمال العنف من جانب جماعات مسلحة.
    In addition, flak jackets and helmets are now being worn by all UNOMIG personnel in the security zone of the Zugdidi sector. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم جميع أفراد البعثة حاليا بارتداء السترات الواقية والخوذ في المنطقة اﻷمنية من قطاع زغديدي.
    The security of UNOMIG is of continuous concern, and the sides should ensure the safety of UNOMIG personnel at all times. UN ولا يزال أمن البعثة مبعثا للقلق المستمر، وعلى الجانبين أن يكفلا سلامة أفراد البعثة على الدوام.
    The sides will demonstrate commitment to guarantee the security of UNOMIG personnel in the Kodori valley UN وإبداء الجانبين التـزاما بضمان أمن أفراد البعثة في وادي كودوري.
    Once again, I remind both sides of their responsibility to ensure safety, security and freedom of movement for UNOMIG personnel at all times. UN وأذكر مرة أخرى كلا الجانبين بمسؤوليتهما على أن يكفلا في جميع الأوقات، أمن أفراد البعثة وسلامتهم، وحرية تنقلاتهم.
    Patrols of the Kodori Valley remained suspended following the kidnapping of four UNOMIG personnel on 5 June 2003. UN واستمر وقف الدوريات في وادي كودوري منذ اختطاف أربعة من أفراد البعثة يوم 5 حزيران/يونيه 2003.
    33. The security of UNOMIG personnel remains a salient concern. UN 33 - ويظل أمن أفراد البعثة من الشواغل البارزة.
    I remind both sides of their responsibility to ensure safety and security for UNOMIG personnel at all times. UN وأذكّر الجانبين بمسؤوليتهما عن ضمان سلامة وأمن أفراد البعثة في جميع الأوقات.
    34. The security of UNOMIG personnel remains of primary concern. UN 34 - ويظل أمن موظفي البعثة موضع اهتمام رئيسي.
    20. The mission continued to give high priority to the security of UNOMIG personnel. UN 20 - وظلت سلامة موظفي البعثة تحظى بأولوية عالية لدى البعثة.
    27. Ensuring the safety and security of UNOMIG personnel remains a continuing concern. UN 27 - وما زالت كفالة سلامة موظفي البعثة وأمنهم يشكلان مصدرا للقلق.
    18. The security and safety of UNOMIG personnel remains the highest priority for the Mission. UN 18 - لا يزال أمن وسلامة أفراد بعثة المراقبين أهم أولوية للبعثة.
    The matter of utmost importance is the safety of UNOMIG personnel in the conflict zone. UN والمسألة ذات اﻷهمية القصوى هي سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في منطقة الصراع.
    Despite a comparatively low level of criminal activity, some incidents of concern are being investigated, including a shooting incident on 17 August against armoured vehicles of a UNOMIG patrol near Nabakevi village in the lower Gali district, during which no UNOMIG personnel were harmed. UN وعلى الرغم من المستوى المنخفض نسبيا للأنشطة الإجرامية، يتم التحقيق في بعض الحوادث التي تبعث على القلق، بما في ذلك حادثة إطلاق النار التي وقعت في 17 آب/أغسطس ضد مركبات مصفحة تابعة لدورية للبعثة بالقرب من قرية ناباكيفي، في المنطقة السفلى من مقاطعة غالي، لم يصب فيها أي من الأفراد التابعين للبعثة.
    After his death, his supporters publicly threatened to abduct UNOMIG personnel in order to pressure the Government of Georgia to release other members of Eliava's group. UN وبعد مصرعه، هدد مؤيدوه علانية باختطاف أفراد من البعثة للضغط على حكومة جورجيا لإطلاق سراح أعضاء آخرين من جماعة إليافا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد