ويكيبيديا

    "unops stated that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وذكر المكتب أن
        
    • وذكر المكتب أنه
        
    • وأفاد المكتب بأن
        
    • وأفاد المكتب بأنه
        
    • ذكر المكتب أنه
        
    • وذكر مكتب خدمات المشاريع أنه
        
    • وأفاد مكتب خدمات المشاريع بأنه
        
    130. UNOPS stated that 12 imprest accounts remained open at the end of the biennium, of which 6 were dormant and 6 were active. UN 130 - وذكر المكتب أن 12 حسابا من حسابات السلف ظلت مفتوحة في نهاية فترة السنتين، وكان ستة منها خاملة وستة عاملة.
    309. UNOPS stated that physical verifications were carried out and certified, but this important control function required improvement. UN 309 - وذكر المكتب أن عمليات التحقق المادي تُجرى ويُصدّق عليها، لكن هذه الوظيفة تتطلب التحسين.
    UNOPS stated that the clean-up work should be completed before the end of 2008. UN وذكر المكتب أن هذه الأعمال يُنتظر أن تُنجز قبل نهاية عام 2008.
    UNOPS stated that it was considering a referral to national authorities upon completion of its investigation. D. Acknowledgement UN وذكر المكتب أنه ينظر في إمكانية إحالة المسألة إلى السلطات الوطنية بمجرد انتهاء التحقيق الذي يجريه.
    UNOPS stated that according to the United Nations system account standards, revenue should be recognized in the accounting period in which the services were rendered. UN وأفاد المكتب بأن الإيرادات ينبغي أن تثبت في فترة المحاسبة التي تقدم فيها الخدمات، وذلك حسب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    UNOPS stated that such details were not specifically mentioned in project agreements. UN وذكر المكتب أن هذه التفاصيل لا ترد بصورة محددة في اتفاقات المشاريع.
    UNOPS stated that four of the cases noted related to instances where UNOPS only administered the contract on behalf of the client and did not perform the recruitment function. UN وذكر المكتب أن أربع من تلك الحالات هي حالات لم يقم فيها المكتب إلا بإدارة العقد نيابة عن الزبون ولم يقم بمهمة التوظيف.
    UNOPS stated that debits indicated amounts for which it had incurred expenditure in advance in accordance with its advance funding policy, but which had not been billed to its customers. UN وذكر المكتب أن الأرصدة المدينة تشير إلى المبالغ التي تكبد من أجلها نفقات مقدما وفقا لسياسته العامة في مجال التمويل المسبق، ولكن لم تُرسل بشأنها فواتير إلى عملائه.
    218. UNOPS stated that Atlas reconciliations were done and sent to the Finance Division at headquarters for verification. UN 218 - وذكر المكتب أن التسويات التي تُجهَّز باستخدام نظام أطلس يتم إنجازها وإرسالها إلى الشعبة المالية في المقر للتحقق.
    UNOPS stated that such guidelines formed part of the recruitment policy promulgated by UNOPS in May 2008. UN وذكر المكتب أن هذه المبادئ التوجيهية تشكل جزءا من سياسة التوظيف التي أصدرها في أيار/مايو 2008.
    UNOPS stated that the average management fee rate on the traditional project management business remained largely unchanged from the previous biennium. UN وذكر المكتب أن متوسط معدل الرسوم الإدارية على خدمات إدارة المشاريع التقليدية ظلت إلى حد كبير من دون تغيير منذ فترة السنتين السابقة.
    UNOPS stated that its legal adviser concluded that the Peru Operations Centre's management service agreements were valid up to the time when the objectives were met and while there was a pending approved budget to be delivered. UN وذكر المكتب أن مستشاره القانوني خلص إلى أن اتفاقات الخدمات الإدارية لمركز عمليات بيرو كانت سارية إلى حين تحقق الأهداف، وما دام هناك ميزانية معتمدة، ينبغي أن تُنفذ.
    UNOPS stated that the status of the standard operating procedures, as at late 2009, had been clearly established as no longer valid and new detailed guidance had replaced the former standard operating procedures. UN وذكر المكتب أن وضع إجراءات التشغيل الموحدة حُدد بوضوح في أواخر عام 2009 بعبارة ' لم تعد صالحة`، وأن توجيهات مفصلة جديدة حلت محل إجراءات التشغيل الموحدة السابقة.
    238. UNOPS stated that the Africa Regional Office subsequently addressed the issue of the leadership vacancy on project 30985 on an emergency basis. UN 238 - وذكر المكتب أن المكتب الإقليمي لأفريقيا عالج في وقت لاحق مسألة وجود شاغر في قيادة المشروع رقم 30985 بصورة عاجلة.
    UNOPS stated that the roles of the Centre and Office are now defined and control procedures and road maps are now in place to ensure the oversight function at the regional office level. UN وذكر المكتب أن أدوار مراكز العمليات والمكاتب الإقليمية قد حددت الآن ووضعت إجراءات للمراقبة وخرائط طرق لكفالة مهمة الرقابة على صعيد المكاتب الإقليمية.
    UNOPS stated that it had put in place adequate procedures to ensure that classification errors were identified in a timely manner. UN وذكر المكتب أنه وضع إجراءات مناسبة لكفالة أن يتم تحديد الأخطاء في التصنيف في الوقت المناسب.
    UNOPS stated that it would continue to pay close attention to this area as a key element of the project management cycle. UN وذكر المكتب أنه سيواصل إيلاء اهتمام وثيق لهذا المجال بوصفه أحد العناصر الرئيسية لدورة إدارة المشاريع.
    46. UNOPS stated that this matter will be resolved through the adoption in January 2012 of IPSAS, which will recognize project income by means of the percentage completion method. UN 46 - وأفاد المكتب بأن هذه المسألة سوف تحل من خلال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012، حيث سيتم إثبات إيرادات المشاريع على أساس نسبتها المئوية إلى ما تم إنجازه.
    UNOPS stated that it would consider the recommendation and discuss it with various oversight bodies, taking its specific circumstances into consideration. UN وأفاد المكتب بأنه سوف ينظر في التوصية ويناقشها مع مختلف هيئات الرقابة، آخذا ظروفه الخاصة في الاعتبار.
    Furthermore, UNOPS stated that due to the nature of the project work done by UNOPS, a certain amount of overexpenditure was to be expected, as most of UNOPS work was located in conflict zones and costs might rise owing to sudden changes in the operating environment. UN وعلاوة على ذلك، ذكر المكتب أنه نظرا لطبيعة ما يقوم به من عمل متعلق بالمشاريع، فإنه من المتوقع تجاوز الإنفاق بمبلغ معين نظرا لكون معظم عمل المكتب يقع في مناطق تشهد نزاعات، ويمكن أن ترتفع التكاليف بسبب التغيرات المفاجئة في بيئة العمل.
    391. UNOPS stated that it had already implemented the recommendation and had recovered all types of costs envisaged under the project. UN 391 - وذكر مكتب خدمات المشاريع أنه قد نفذ التوصية واسترد جميع أصناف التكاليف المتوخاة في إطار المشروع.
    47. UNOPS stated that it performed quarterly reviews of unliquidated obligations. UN 47 - وأفاد مكتب خدمات المشاريع بأنه أجرى عمليات استعراض ربع سنوية للالتزامات غير المصفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد