Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. | UN | وتمنح الدول اعتمادات في الصندوق بما يتناسب وحصصها من اﻹسهام في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
UNOSOM II and the United Nations agencies have committed themselves to provide assistance to the two committees. | UN | وقد التزمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ووكالات اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى اللجنتين. |
UNOSOM II was therefore denied the opportunity to take advantage of the discount offered. | UN | وبذا حُرمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من فرصة الاستفادة من الخصم الممنوح. |
His own country had contributed a full brigade to UNOSOM II and was still awaiting reimbursement. | UN | وقال إن بلده أيضا قد ساهم بلواء كامل في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ولا يزال ينتظر السداد. |
Transfer of UNOSOM II's assets to other United Nations missions | UN | نقل اﻷصول التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
He warned both sides that UNOSOM II would extend the necessary assistance only for such a conference. | UN | وحذر الجانبين من أن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لن تقدم المساعدة اللازمة إلا لمؤتمر من هذا القبيل. |
IV. WITHDRAWAL OF UNOSOM II | UN | رابعا ـ انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
This group supervised the shipment of the last consignments of UNOSOM II assets committed to the mission's rearguard. | UN | وأشرفت هذه المجموعة على إرسال الشحنة اﻷخيرة من موجودات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال المخصصة لحرس مؤخرة البعثة. |
In these circumstances, continuation of UNOSOM II could no longer be justified. | UN | وفي ظل هذه الظروف، فإن استمرار وجود عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لم يعد يمكن تبريره. |
The flood of claims from UNOSOM II is an example of this phenomenon. | UN | وفيضان المطالبات الناجم عن عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مثال لهذه الظاهرة. |
Working lunch with the Special Representative of the Secretary-General and senior members of UNOSOM II | UN | غداء عمل مع الممثل الخاص لﻷمين العام وكبار العاملين في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
As far as the political processes in Somalia are concerned, UNOSOM II will continue to play a role as desired by the Somali people. | UN | وبقدر ما يتعلق اﻷمر بالعمليات السياسية في الصومال، سوف تواصل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال القيام بدورها حسب رغبة الشعب الصومالي. |
This would largely depend on their perception of UNOSOM II's capability to discharge its functions effectively. | UN | وسوف يعتمد هذا الى حد كبير على مفهومهم لقدرة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال على القيام بمهامها بفعالية. |
It is noted that many of the suggestions in the report have already been acted upon by UNOSOM II and by the Security Council. | UN | وجدير بالذكر أن الكثير من المقترحات الواردة في التقرير قد نفذها فعلا كل من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ومجلس اﻷمن. |
Wider United Nations mandate: UNOSOM II . 14 | UN | التوسع في ولاية اﻷمم المتحدة: عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
Initial problems facing UNOSOM II . 14 | UN | المشكلات اﻷولية التي واجهت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
Radio Mogadishu's Propaganda Against UNOSOM II . 20 | UN | حملة إذاعة مقديشيو الدعائية على عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
They also welcomed your decision to dispatch a special mission to Somalia and to present recommendations to the Security Council on the future size of UNOSOM II as soon as possible. | UN | وقد رحبوا أيضا بقراركم إيفاد بعثة خاصة إلى الصومال وتقديم توصيات إلى مجلس اﻷمن بشأن حجم عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في المستقبل وذلك بأسرع وقت ممكن. |
These improvements will allow reduction of the involvement of UNOSOM II military forces in the role of policing. | UN | وستسمح هذه التحسينات بالحد من اشتراك القوات العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في القيام بدور الشرطة. |
Provision is made for emergency repairs and reconstruction in order to allow the military components of UNOSOM II to carry out their tasks. | UN | فرصدت مخصصات من أجل أعمال الترميم الطارئة والتعمير كي يتسنى للعناصر العسكرية في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال القيام بمهامها. |
Hence the presence of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) should be maintained and strengthened. | UN | ومن هنا ينبغي اﻹبقاء على وجود عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وتدعيمها. |
Figure 1. UNOSOM II assets: summary diagram | UN | الشكل ١ - موجودات العملية الثانية في الصومال: رسم تلخيصي |
The cost estimate has been reduced by an amount of $9,517,500 which is equivalent to the value of 287 vehicles which have been transferred to UNAMIR from UNOSOM II. | UN | ٦٦ - خُفضت تقديرات التكلفة بمقدار ٥٠٠ ٥١٧ ٩ دولار أي ما يعادل قيمة ٢٨٧ مركبة انتقلت إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من عملية الصومال الثانية. |
Figure 2. UNOSOM II assets: disposal diagram | UN | الشكل ٢ - موجودات البعثة الثانية في الصومال: رسم يبيﱢن التصرف في الموجودات |
The international staff of 199 currently assigned to the UNOSOM II Administration Division is insufficient to perform all the tasks assigned, and in particular, to ensure adequate control and management of financial accounts, supervision and registration of United Nations inventory, control of procurement activity and provision of timely management information. | UN | فالموظفون الدوليون البالغ عددهم ١٩٩ موظفا المنتدبون إلى شعبة اﻹدارة التابعة للعملية غير كافين ﻷداء جميع المهام الموكلة إليهم؛ ولا سيما رصد وإدارة الحسابات المالية بشكل مناسب، واﻹشراف على قائمة موجودات اﻷمم المتحدة وتسجيلها، ومراقبة أنشطة الشراء، وتقديم المعلومات المتعلقة باﻹدارة في الوقت المناسب. |
UNOSOM II is prepared to assist them in implementing their commitments. | UN | وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال على استعداد لمساعدة اﻷطراف في تنفيذ هذه الالتزامات. |
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM II. | UN | وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
On 4 February 1994, the Security Council adopted resolution 897 (1994), in which it approved a revised mandate for UNOSOM II to comprise the above-mentioned tasks and authorized the gradual reduction of the UNOSOM II force level down to 22,000. | UN | ٦٧٧ - وفي ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٨٩٧ )١٩٩٤( الذي وافق فيه على تعديل ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لتشمل المهام المذكورة أعلاه وأذن بالتخفيض التدريجي للعملية ليصل مستواها الى ٠٠٠ ٢٢ فرد. |
While the possibility of some offers of new or additional troops should not be ruled out, it would be prudent at this stage to assume that the force level at the disposal of UNOSOM II after 31 March 1994 will not be much more than 19,700, and could even be less. | UN | وفي حين أنه لا ينبغي تجاهل إمكانية تقديم بعض العروض بإرسال قوات جديدة أو إضافية، فسيكون من الحكمة في هذه المرحلة افتراض أن مستوى القوات التي ستكون تحت تصرف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لن يكون أكثر من ٧٠٠ ١٩ فرد، وربما أقل من ذلك. |
The chart detailing withdrawal of UNOSOM II forces is shown in annex IV. | UN | ويرد في المرفق الرابع الرسم البياني الذي يتضمن تفصيلا لانسحاب قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |