ويكيبيديا

    "unowa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا
        
    • وقام المكتب
        
    • قام المكتب
        
    • مكتب غرب أفريقيا
        
    • يقوم المكتب
        
    • المكتب المذكور
        
    • المكتب جهوده
        
    • الإقليمي لغرب أفريقيا
        
    • الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لمنطقة غرب أفريقيا
        
    • إسنادها إلى المكتب
        
    • أفريقيا بشأن
        
    We commend the Council for encouraging the work of UNOWA and its regional partners. UN ونشيد بالمجلس على تشجيع العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشركاؤه الإقليميون.
    The United Nations Office for West Africa (UNOWA) provided support to strengthen the mediation role of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Commission. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الدعم لتعزيز دور الوساطة الذي تقوم به مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Its aim is to inform discussions on the renewal of the mandate of UNOWA. UN وهو يهدف إلى أن يكون أساسا للمناقشات المتعلقة بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Since UNOWA was launched in 2002, the strategic context in West Africa has changed significantly. UN منذ إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في عام 2002، تغير السياق الاستراتيجي في غرب أفريقيا تغيرا يُعتد به.
    UNOWA's role inevitably involves supporting and backstopping ECOWAS. UN ومما لا مندوحة عنه أن دور مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ينطوي على دعم ومساندة ' إيكوواس`.
    UNOWA's engagement in good offices and preventive diplomacy has been the central characteristic of its work under the current Special Representative of the Secretary-General, Saïd Djinnit. UN ودور مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مجال المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية قد شكل الخصيصة المحورية لأعماله في ظل الممثل الحالي للأمين العام، سعيد جنيت.
    The consultants recommend that UNOWA adopt the third, hybrid model. UN ويوصي الخبيران الاستشاريان بأن يعتمد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا النموذج الثالث، أي النموذج المختلط.
    2. The political context in West Africa at the time of UNOWA's founding was significantly different from today's situation. UN 2 - كان السياق السياسي في غرب أفريقيا وقت إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مختلفا كثيرا عن الوضع القائم اليوم.
    UNOWA personnel and budget UN مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا: شؤون الموظفين والميزانية
    On the value added through the establishment of the office, he noted that UNOWA had demonstrated that regional offices were privileged partners of subregional organizations in strengthening their capacity in the field of peace and security. UN وأشار إلى القيمة المضافة الناجمة عن إنشاء المكتب فقال إن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أثبت أن المكاتب الإقليمية شريكٌ متميز للمنظمات دون الإقليمية في تعزيز قدراتها في مجال إحلال السلام وبسط الأمن.
    UNOWA was identified as a key implementing partner of ECOWAS in pursuit of those priority areas. UN وقد حُدد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بوصفه شريكا تنفيذيا رئيسيا للجماعة في مجالات الأولوية هذه.
    UNOWA is currently working on the framework and modalities for the provision of that support. UN ويعكف حالياً مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على وضع الإطار والأساليب اللازمة لتوفير هذا الدعم.
    UNOWA chaired the group's monthly meetings. UN وترأس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الاجتماعات الشهرية لهذا الفريق العامل.
    In addition, the Council discussed ways of strengthening the functions of UNOWA. UN وإضافة إلى ذلك، ناقش المجلس سبل تعزيز مهام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Transfers from the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to UNOWA UN الوظائف المنقولة من لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    The Commission continues to be hosted by UNOWA, in Dakar. UN ولا تزال اللجنة تقيم لدى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دكار.
    For example, the Network was invited by UNOWA to help coordinate its work on regional security and youth employment. UN فمثلا، قام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بدعوة الشبكة للمساعدة على تنسيق عمله في مجال الأمن الإقليمي وتشغيل الشباب.
    As highlighted in my previous report, there is a need to build the police capacity of UNOWA so that the Office can fulfil its role in supporting the West Africa Coast Initiative. UN وكما أوضحت في تقريري السابق، هناك حاجة إلى بناء قدرة شرطية تابعة لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لكي يتمكن المكتب من الاضطلاع بدوره في دعم مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    UNIDO is working on this project in partnership with the UNDP, ILO, the United Nations Office for West Africa (UNOWA) and the Youth Employment Network (YEN). UN وتعمل اليونيدو على هذا المشروع بالتشارك مع اليونديب والآيلو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب.
    :: 1 working-level meeting held with the Mano River Union for the implementation of the joint UNOWA/ Mano River Union framework for cooperation on peace and security in West Africa UN :: عقد اجتماع عمل مع اتحاد نهر مانو بشأن تنفيذ إطار التعاون المشترك بين مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو المتعلق بالسلام والأمن في غرب أفريقيا
    38. UNOWA also enhanced its cooperation with other partners, including the executive secretariat of the West Africa Civil Society Forum, with a view to formulating a subregional human rights strategy. UN 38 - وقام المكتب أيضا بتعزيز تعاونه مع شركاء آخرين، منهم الأمانة التنفيذية لمنتدى منظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا، من أجل صياغة استراتيجية دون إقليمية لحقوق الإنسان.
    UNOWA has already made the necessary arrangements, in cooperation with United Nations partners, to prepare the progress report. UN وقد قام المكتب بالفعل بالترتيبات اللازمة، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة، لإعداد هذا التقرير المرحلي.
    Moreover, UNOWA undertook a number of good offices missions in the subregion. UN وعلاوة على ذلك، اضطلع مكتب غرب أفريقيا بعدد من بعثات المساعي الحميدة في المنطقة دون الإقليمية.
    However, they do participate in various meetings or activities in which UNOWA has a role and so appear to be open to being influenced by subtle advocacy. UN إلا أنهم يشاركون بالفعل في مختلف الاجتماعات والأنشطة التي يقوم المكتب بدور فيها وبالتالي يبدو أنهم مستعدون للتأثر بأنشطة الدعوة الرصينة.
    Letter dated 28 November (S/2007/753) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, summarizing the work of UNOWA, and recommending that the mandate of UNOWA be revised and extended for a further period of three years, from 1 January 2008 to 31 December 2010, subject to a midterm review to be conducted in 2009. UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2007/753) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يوجز فيها أعمال مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ويوصي بتنقيح ولاية المكتب المذكور وتمديدها لمدة ثلاث سنوات أخرى اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، رهنا بإجراء استعراض منتصف المدة في عام 2009.
    Following the realignment of the Community's priorities, UNOWA efforts to support the development of a regional food security strategy in 2010 will not be pursued. UN وعلى إثر مواءمة أولويات الجماعة، لن يواصل المكتب جهوده الرامية إلى وضع خطة إقليمية للأمن الغذائي في عام 2010.
    Particular attention was paid to the good practices developed so far in the framework of the cooperation between the Human Rights Section of UNOWA and the OHCHR West Africa Regional Office, which will be further formalized. UN وأولي اهتمام خاص للممارسات الجيدة المتبعة حتى الآن في إطار التعاون بين قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب والمكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، الذي سيُمنح طابعا أكثر رسميةً.
    UNOWA and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) have already institutionalized these dialogues. UN وأضفى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بالفعل طابعاً مؤسسياً على هذه الحوارات.
    It brought together the heads of the Economic Community of West African States, ECCAS, the Gulf of Guinea Commission and the United Nations Office for West Africa (UNOWA). UN وضم الاجتماع رؤساء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة غرب أفريقيا.
    4. In the annex to his letter of 14 December 2004 (S/2005/16) the Secretary-General informed the Security Council of the intended mandate, functions and activities of UNOWA from 1 January 2005 to 31 December 2007. UN 4 - وأبلغ الأمين العام، في مرفق رسالته المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2005/16) مجلس الأمن، بالولاية والمهام والأنشطة التي يُعتزم إسنادها إلى المكتب في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOWA has continued to chair the policy committee of the West Africa Coast Initiative on combating drug trafficking and organized crime in West Africa. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا رئاستَه للجنة السياسات التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد