ويكيبيديا

    "unpaid assessments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنصبة المقررة غير المسددة
        
    • الأنصبة المقررة غير المدفوعة
        
    • الاشتراكات المقررة غير المدفوعة
        
    • الاشتراكات غير المسددة
        
    • الأنصبة غير المسددة
        
    • الاشتراكات المقررة غير المسددة
        
    • للأنصبة المقررة غير المسددة
        
    • الاشتراكات غير المدفوعة
        
    • بالأنصبة المقررة غير المسددة
        
    • اﻷنصبة غير المدفوعة
        
    • والأنصبة المقررة غير المسددة
        
    • أنصبة مقررة غير مدفوعة
        
    • الاشتراكات التي لم تسدد
        
    • أنصبة مقررة غير مسددة
        
    • للأنصبة المقررة غير المدفوعة
        
    unpaid assessments for the United Nations peacekeeping operations UN الأنصبة المقررة غير المسددة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    As in the past, the bulk of unpaid assessments was accounted for by a small number of Member States. UN وكما حدث في الماضي، فإن الجزء الأكبر من الأنصبة المقررة غير المسددة مستحقٌّ من عدد صغير من الدول الأعضاء.
    unpaid assessments for peacekeeping operations were higher than at the end of 2007. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007.
    At present, unpaid assessments amount to some $22.5 million. UN فتصل الأنصبة المقررة غير المدفوعة إلى نحو 22.5 مليون دولار.
    He hoped that the $830 million in unpaid assessments, most of which was owed by a single Member State, would be settled urgently. UN وأعرب عن أمله في أن يُعجّل بتسديد الاشتراكات المقررة غير المدفوعة البالغة 830 مليون دولار، والتي تدين بمعظمها دولة عضو واحدة.
    At present, unpaid assessments amount to some $53.6 million. UN ففي الوقت الراهن تبلغ الاشتراكات غير المسددة حوالي ٥٣,٦ مليون دولار.
    The overall level of unpaid assessments increased to $1,576.5 million. UN وزاد عموما مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة ليصل إلى 576.5 1مليون دولار.
    unpaid assessments for international tribunals were higher than at the end of 2008. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الدوليتين أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2008.
    Aggregate cash was higher, unpaid assessments lower and debt owed by the Organization to Member States reduced. UN فقد كان مجموع الأموال النقدية أكبر، وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة والديون المستحقة للدول الأعضاء على المنظمة أقل.
    Three key financial indicators, namely, unpaid assessments, cash on hand and debt owed to Member States, measure the State of the Organization's financial health. UN وثمة ثلاثة مؤشرات مالية رئيسية تقاس بها حالة السلامة المالية للمنظمة وهي الأنصبة المقررة غير المسددة أو النقد الحاضر والديون المستحقة للدول الأعضاء.
    17. unpaid assessments as at 30 September stood at $52 million. UN 17 - وبلغت الأنصبة المقررة غير المسددة 52 مليون دولار.
    The budgets of the international tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia are increasing annually, as are unpaid assessments for the tribunals. UN وتزداد ميزانية المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة سنويا، كما تزداد الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين.
    Unpaid assessments: regular budget, peacekeeping and the international tribunals UN الأنصبة المقررة غير المسددة: الميزانية العادية وحفظ السلام والمحكمتان الدوليتان
    In total, unpaid assessments are up 23 per cent from a year ago. UN وارتفع مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة بنسبة 23 في المائة عمَّا كان عليه قبل عام مضى.
    As at 24 October 2008, unpaid assessments were higher than at the end of 2007 for all categories, except the capital master plan. UN وكذلك كانت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة حتى 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2008 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007.
    :: Timely issuance of the assessment letters and comprehensive reminders to Member States regarding unpaid assessments UN :: القيام، ضمن الأطر الزمنية المقررة، بإصدار الرسائل المتعلقة بالأنصبة المقررة والرسائل التذكيرية الشاملة إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة غير المدفوعة
    In that connection, his delegation noted that unpaid assessments were much higher than at the end of 2010 for all categories. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفده أن الأنصبة المقررة غير المدفوعة أعلى بكثير مما كانت عليه في نهاية عام 2010 بالنسبة لجميع الفئات.
    The Board is concerned by this increase in unpaid assessments. UN ويشعر المجلس بالقلق إزاء هذه الزيادة في الاشتراكات المقررة غير المدفوعة.
    The United States portion of unpaid assessments, however, had increased by $124 million. UN غير أن حصة الولايات المتحدة من الاشتراكات غير المسددة ارتفعت بمبلغ ١٢٤ مليون دولار.
    Comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments UN توجيه رسالة تذكيرية شاملة إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة غير المسددة
    There was no significant change in the unpaid assessments for closed missions. UN ولم يطرأ أي تغيير يذكر على الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة للبعثات المنتهية.
    Therefore, the overall level of unpaid assessments decreased from $1,510.1 million to $1,455.4 million. UN وبالتالي انخفض المستوى العام للأنصبة المقررة غير المسددة من 510.1 1 مليون دولار إلى 455.4 1 مليون دولار.
    ::Comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments UN :: إحالة إخطار تذكيري شامل إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات غير المدفوعة
    Annual comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments UN رسالة تذكيرية شاملة سنويا إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالأنصبة المقررة غير المسددة
    Of even greater concern was the ratio of unpaid assessments to the current year's assessment. UN ومن اﻷمور اﻷشد إثارة للقلق نسبة اﻷنصبة غير المدفوعة من أنصبة السنة الجارية.
    1. Mr. Sach (Controller) said that his presentation would address four major indicators of the financial health of the United Nations, namely, assessments authorized, unpaid assessments, cash available and debt owed to Member States, in the context of the Organization's major activities. UN 1 - السيد ساتش (المراقب المالي): قال إن بيانه سيتناول أربعة مؤشرات رئيسية للصحة المالية للأمم المتحدة، وهي تحديدا الأنصبة المقررة المأذون بها، والأنصبة المقررة غير المسددة والنقدية المتاحة، والديون المستحقة للدول الأعضاء، في سياق الأنشطة الرئيسية للمنظمة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the number of Member States with unpaid assessments for closed peacekeeping missions had fallen from 45 as at 30 June 2012 to 27 as at 10 February 2014. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن عدد الدول الأعضاء التي لها أنصبة مقررة غير مدفوعة فيما يخص بعثات حفظ السلام المغلقة قد انخفض من 45 دولة في 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 27 دولة في 10 شباط/فبراير 2014.
    The high level of unpaid assessments as at 31 December 2013 resulted in a negative impact on the Organization's liquidity. UN وقد كان لارتفاع مستوى الاشتراكات التي لم تسدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 تأثير سلبي في سيولة المنظمة.
    That amount was sufficient to lower that Member State’s unpaid assessments to an amount less than the aggregate of assessments rendered in the prior two years. UN وكان هذا المبلغ كافيا لخفض ما على ذلك البلد العضو من أنصبة مقررة غير مسددة إلى ما يقل عن اﻷنصبة المقررة اﻹجمالية التي دفعت في السنتين السابقتين.
    In that regard, the significant level of unpaid assessments remained a matter of concern. UN وفي هذا الصدد، ما زال المعدل الهام للأنصبة المقررة غير المدفوعة يشكل مصدراً للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد