The Administration considered that with further efforts the amount of unpaid pledges was likely to be reduced substantially. | UN | وترى اﻹدارة أنه مع بذل مزيد من الجهود يحتمل خفض التبرعات المعلنة غير المدفوعة بصورة كبيرة. |
unpaid pledges for 2007 and | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن عام 2007 وسنوات سابقة |
unpaid pledges older than 24 months | UN | التبرعات المعلنة غير المسددة التي مرّ على إعلانها أكثر من 24 شهرا |
A substantial portion of these unpaid pledges were, however, received within the first quarter of 1998. | UN | غير أن جزءا كبيرا من هذه التبرعات المعلنة غير المسددة قد دفع خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨. |
Status of non-earmarked contributions and unpaid pledges | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة |
Early in the year, it was not always possible to have adequate funds to cover contracts and activities, owing to reasons relating to earmarking and unpaid pledges. | UN | وفي بداية العام، لم يكن بالإمكان الحصول باستمرار على أموال كافية لتغطية العقود والأنشطة، ويعود ذلك لأسباب تتعلق بتخصيص الأموال والتبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
The amount continued to be shown as part of unpaid pledges. | UN | وما يزال المبلغ يرد ضمن التبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
unpaid pledges as at 1 January 2012 | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠١٢ |
unpaid pledges as at | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 31 كانـــــون الأول/ ديسمبر 2006 |
unpaid pledges as at 1 January 2004 | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 1 كانون الثاني/يناير |
Follow up and monitor unpaid pledges | UN | متابعة ورصد التبرعات المعلنة غير المسددة |
Balance, excluding unpaid pledges, 30 June 1994 292 345 13 300 305 645 | UN | الرصيد في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ مع استبعاد التبرعات المعلنة غير المسددة |
Note 15. unpaid pledges for future years | UN | الملاحظة ١٥ - التبرعات المعلنة غير المسددة والمتعلقة بسنوات قادمة |
Schedule 5.2: Status of contributions and unpaid pledges as at 31 December 2013: Foundation activities | UN | الجدول 5-2: حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: أنشطة المؤسسة |
Status of contributions and unpaid pledges as at 31 December 2013 | UN | حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
2.1 Status of non-earmarked contributions and unpaid pledges as at 31 December 1999 | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rate of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات. |
unpaid pledges of more than $117 million were more than five years old. | UN | ومر أكثر من خمس سنوات على تبرعات معلنة غير مسددة يربو مقدارها على 117 مليون دولار. |
The surplus includes unpaid pledges of $142,000 and a NCC component equivalent to $93,000. | UN | ويشمل الفائض تعهدات غير مسددة قدرها ٠٠٠ ١٤٢ دولار وعنصر عمله غير قابلة للتحويل توازى ٠٠٠ ٩٣ دولاراً. |
The Board therefore reiterates its recommendation that the Administration make provision for long-outstanding unpaid pledges. | UN | ولذا يؤكد المجلس توصيته بأن تعالج الإدارة مسألة التبرعات غير المدفوعة لأمد طويل. |
unpaid pledges as at 1 January 2006 | UN | التعهدات المالية غير المسددة في 1 كانون الثاني/يناير 2006 |
One delegation was pleased to see that the amount of unpaid pledges was greatly reduced. | UN | وأعرب أحد الوفود عن سروره ﻷن مبلغ التعهدات غير المدفوعة قد تناقص كثيرا. |
unpaid pledges are cancelled when a written request for cancellation is received. | UN | أما التعهدات غير المسددة فتلغى لدى ورود طلب خطي بإلغائها. |
In addition, it was agreed that Board members would follow up on unpaid pledges and actively carry out fund-raising with their governments. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفق على أن يتولى أعضاء مجلس اﻷمناء المتابعة مع حكوماتهم فيما يتعلق بالتبرعات المعلنة غير المدفوعة وبجمع اﻷموال على نحو نشط. |
In respect of the Montreal Protocol, contribution tables are maintained separately for each year since the inception of the fund (1991), thus providing detailed information in respect of the age of unpaid pledges. | UN | وفيما يتعلق ببروتوكول مونتريال، يتم الاحتفاظ بقوائم تبرعات مستقلة لكل سنة منذ تأسيس الصندوق )١٩٩١(، مما يتيح الحصول على معلومات تفصيلية عن فترة عدم سداد التبرعات المعلنة. |
Ageing of unpaid pledges as at 31 December 2013 | UN | تحليل زمني للتبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
The total amount collected during the biennium was $29.9 million, leaving $10.6 million in unpaid pledges at 31 December 1999. | UN | وخلال فترة السنتين بلغ مجموع المبالغ المحصلة 29.9 مليون دولار، وظلت هناك في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 تبرعات معلنة غير مدفوعة قدرها 10.6 ملايين دولار. |
unpaid pledges | UN | التبرعات المعلن عنها غير المدفوعة |