ويكيبيديا

    "unpf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للسلام
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للسلم
        
    • قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة
        
    • إلى قوات السلام التابعة للأمم
        
    • دولارا إلى قوات السلام التابعة
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • مقر القيادة
        
    • بقوة السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • في قوة اﻷمم المتحدة للسلام
        
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPF budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تساوي معدلات اشتراكاتها في ميزانية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Committee was informed that the sale of UNPF assets to IFOR has to date resulted in the amount of $3.2 million. UN وأبلغت اللجنة أن بيع موجودات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لقوة التنفيذ قد حقق حتى اﻵن مبلغ ٣,٢ مليون دولار.
    During the reporting period, administrative and logistical support was provided by United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي.
    The Force Commander concluded that UNPF was faced with three scenarios: UN وخلص قائد القوة إلى أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تواجهها ثلاثة سيناريوهات:
    UNPF awaited the authority of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to clear those amounts. UN وقد انتظرت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة اﻹذن من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لتصفية هذه المبالغ.
    It appears that these decisions were taken locally, unbeknown to UNPF headquarters. UN ويبدو أن هذه القرارات اتخذت محليا دون علم مركز قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    It does not appear that either the text or summary of it was conveyed to the leadership of UNPF. UN ولا يبدو أن النص أو ملخصه قد أبلغ إلى قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    His immediate superiors at UNPF headquarters in Zagreb appear to have concurred with the decision. UN ويبدو أن رؤساءه المباشرين في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب قد وافقوا على هذا القرار.
    UNPF defined those objectives as follows: UN وقد حددت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة هذه اﻷهداف كما يلي:
    Transfer of responsibilities from UNPF headquarters UN نقل المسؤوليات من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Unutilized resources of $114,100 were owing to receipt of these materials from UNPF surplus stock. UN وتحققت مـوارد غيــر مستخدمـة تبلغ ١٠٠ ١١٤ دولار نتيجة لورود هذه المواد من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    An unutilized balance of $233,700 resulted from the use of supplies from UNPF stock. UN ونتج رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٢٣٣ دولار عن استخدام لوازم من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Peace Forces (UNPF). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 7, is to take note of the report on the final disposition of UNPF assets. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ٧، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) in Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Recently, however, UNPF was able to make some arrangements to correct negative balances in the accounting records. UN على أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تمكنت أخيرا من وضع بعض الترتيبات لتصحيح اﻷرصدة السالبة في سجلات الحسابات.
    The UNPF Legal Office has prepared a compendium of status-of-forces agreement violations, which will be issued as a report to the General Assembly. UN أعد المكتب القانوني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة خلاصة وافية لاختراقات اتفاق مركز القوات التي ستصدر بشكل تقرير إلى الجمعية العامة.
    The generators were obtained from UNPF. UN وقد جلب هذان المولدان من قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    International contractual personnel represented 70 per cent of the international civilian component of UNPF. UN ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    The administrative, logistical and public information responsibilities of the three operations would be coordinated at UNPF headquarters in Zagreb. UN وسيتم تنسيق المسؤوليات اﻹدارية والسوقية واﻹعلامية للعمليات الثلاث في مقر رئاسة قوات اﻷمم المتحدة للسلم في زغرب.
    An audit of UNPF found that the management of accounts receivable, despite having been previously brought to the attention of management, was unsatisfactory and delayed the liquidation process. UN وأظهرت مراجعة لحسابات قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة أن حسابات القبض تتم معالجتها بصورة غير مرضية مما يؤدي إلى تأخير عملية التصفية، وذلك على الرغم من توجيه انتباه اﻹدارة إلى هذه المسألة من قبل.
    2. The review by the Office of Internal Oversight Services followed an internal review of the UNPF management structures initiated by the Department of Peace-keeping Operations and my Special Representative. UN ٢ - وقد أجرى مكتب المراقبة الداخلية هذا الاستعراض على إثر استعراض داخلي لهياكل اﻹدارة بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بدأته إدارة عمليات حفظ السلام وممثلي الخاص.
    Other Member States opted to settle a separate assessment for strategic deployment stocks for the return of their share in the surpluses in UNPF and UNMIH. UN واختارت دول أعضاء سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجية في عملية تقييم منفصلة لرد حصتها في فوائض قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    The remaining surpluses of $29,638,243 and $14,111,772 in UNPF and UNMIH, respectively, shall be returned to Member States upon their settlement of the separate assessment for strategic deployment stocks. UN وسيجري إعادة المبلغين الفائضين المتبقيين وقدرهما 243 638 29 دولارا و 772 111 14 دولارا إلى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي، على التوالي، إلى الدول الأعضاء عندما تسوى أنصبتها المقررة المنفصلة لمخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    The UNPF special account will be credited accordingly. UN وسيقيد هذا المبلغ بالتالي في رصيد الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    In a sample of 25 potential bidders recommended by UNPF and contacted by the Board, 7 of the 11 organizations who replied to the Board indicated that they had not been invited. UN وفي عينة مكونة من ٢٥ من مقدمي العطاءات المحتملين الذين أوصى بهم مقر القيادة واتصل بهم المجلس، أشارت ٧ من ١١ منظمة ردت على المجلس بأنه لم تتم دعوتها.
    10. The Advisory Committee recalls paragraph 26 of the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 1999 (A/54/5, vol. II), in which the Board states that for the period ending 30 June 1999 there were $164 million in unrecorded claims related to UNPF. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 26 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بحسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 (A/54/5، المجلد الثاني)، التي يذكر فيها المجلس أنه بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 هناك 164 مليون دولار في صورة مطالبات غير مسجلة متصلة بقوة السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The UNPF Force Commander became the Deputy Commander of IFOR, but retained his UNPF authority during the transitional period. UN وأصبح قائد قوة اﻷمم المتحدة للسلام هو القائد المساعد للقوة المكلفة بالتنفيذ غير أنه احتفظ بسلطته في قوة اﻷمم المتحدة للسلام خلال الفترة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد