ويكيبيديا

    "unpredep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
        
    • للقوة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
        
    • وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
        
    • قوة الانتشار الوقائي
        
    • وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
        
    • القوة
        
    • بقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
        
    • بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي
        
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPREDEP budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تساوي معدلات اشتراكها في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Special Representative of the Secretary-General, United Nations Preventive Deployment Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia (UNPREDEP) UN الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي
    Further welcoming the close cooperation between UNPREDEP and the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ يرحب كذلك بالتعاون الوثيق بين قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark as the Force Commander of UNPREDEP. UN واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة.
    Finland is convinced that the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) operation is making a crucial contribution to stability in the whole region. UN وفنلندا على اقتناع بأن عملية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي تسهم مساهمة هامة في استقرار المنطقة بأكملها.
    UNPREDEP has, to date, been a most successful mission. UN وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة حققت، إلى حد اﻵن، نجاحا كاملا.
    Further welcoming the close cooperation between UNPREDEP and the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ يرحب كذلك بالتعاون الوثيق بين قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPREDEP budget. UN وتقيد لفائدة الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Council members were briefed on 14 October by the outgoing Special Representative, Henryk J. Sokalski, on the activities of UNPREDEP. UN سوكالسكي، الممثل الخاص الذي أشرفت ولايته على الانتهاء عما تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي من أنشطة.
    The Committee is of the view that additional efforts need to be taken to improve the reliability of budget estimates for UNPREDEP. UN وترى اللجنة ضرورة بذل جهود إضافية لتحسين درجة موثوقية تقديرات ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) UN الموضــوع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    1. Decided to extend the mandate of UNPREDEP until 31 August 1998, to be followed by withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - أن يمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    Consequently, the Minister recommended an extension of UNPREDEP for an additional period of six months, with the same mandate, structure and troop composition. UN ومن ثم، فقد أوصى بتمديد وجود قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة إضافية قدرها ستة أشهر، بنفس الولاية والهيكل وتكوين القوات.
    These upgrades will significantly improve the reliability of the UNPREDEP communication system. UN ومن شأن هذه التحسينات أن تؤدي إلى زيادة كفاءة نظام الاتصالات الذي تستخدمه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    It was determined that this post is essential for UNPREDEP air operations and should be retained. UN وقد تقرر أن هذه الوظيفة أساسية للعمليات الجوية التي تقوم بها قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وينبغي اﻹبقاء عليها.
    The Board further recommends that UNPREDEP carry out regular stock counts in accordance with the established procedures. UN ويوصي المجلس كذلك بأن تضطلع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعمليات دورية للمخزونات وفقا لﻹجراءات المعمول بها.
    In addition, an amount of $36,000 is provided for the reimbursement of miscellaneous general stores provided by UNPREDEP military contingents on a self-sustainment basis. UN وبالاضافة إلى ذلك، رصد مبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار لرد تكاليف مخازن عامة متنوعة وفرتها الوحدات العسكرية التابعة للقوة على أساس الاكتفاء الذاتي.
    The force deployed, the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP), remains the sole example of a purely preventive United Nations force. UN ولا تزال قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي هي النموذج الوحيد للقوة الوقائية الصرف التابعة لﻷمم المتحدة.
    ∙ United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) UN قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
    UNPREDEP stands ready to lend its logistical and technical assistance, if so requested. UN وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي مستعدة ﻷن تقدم المساعدة السوقية والتقنية إذا ما طُلب منها ذلك.
    The respective Government was requested to inform the United Nations if it intends to claim reimbursement for the services provided to UNPREDEP. UN طُلب إلى الحكومات المعنية إبلاغ اﻷمم المتحدة إذا كانت تعتز المطالبة برد تكاليف الخدمات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    UNPREDEP has reported to the Committee on possible violations. UN وقدمت قوة الانتشار الوقائي إلى اللجنة تقارير عن الانتهاكات الممكنة.
    The proximity of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) had also been ideal for testing the new procedures. UN وقرب إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي كان وضعا مثاليا لاختبار اﻹجراءات الجديدة.
    The mandate of UNPREDEP was not extended beyond that date. UN ولم تمدد فترة ولاية القوة بعد ذلك التاريخ.
    These were the basic reasons why UNPREDEP was hailed by all the citizens of the Republic of Macedonia and its members accepted as genuine missionaries of peace. UN وهذه هي اﻷسباب اﻷساسية التي جعلت مواطني جمهورية مقدونيا يرحبون بقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وأفرادها ويقبلونهم رسل سلام فعلا.
    5. In conjunction with its major tasks of monitoring and reporting on the situation along the borders with the Federal Republic of Yugoslavia and Albania, the military component of UNPREDEP cooperates with a number of civilian agencies and offers ad hoc community services, as well as humanitarian assistance, to the local population. UN ٥ - وإلى جانب مهامه الرئيسية المتمثلة في رصد الحالة على طول الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا وتقديم تقرير عنها، يتعاون العنصر العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي مع عدد من الوكالات المدنية ويقدم خدمات مخصصة للمجتمع المحلي، فضلا عن تقديم المساعدة الانسانية للسكان المحليين.
    UNPREDEP UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH MINUGUA MINURCA UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي/بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي/بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد