ويكيبيديا

    "unrwa services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الأونروا
        
    • خدمات الوكالة
        
    • الخدمات التي تقدمها الأونروا
        
    • الخدمات التي تقدمها الوكالة
        
    • الوكالة في تقديم خدماتها
        
    • للخدمات التي تقدمها الوكالة
        
    • الأونروا في تقديم خدمات
        
    Extention of UNRWA services to Palestinian refugees from Iraq, Syrian Arab Republic UN تقديم خدمات الأونروا إلى الفلسطينيين النازحين من العراق، الجمهورية العربية السورية
    To ensure Palestine refugee registration and eligibility for UNRWA services are carried out in accordance with relevant international standards UN ضمان الاضطلاع بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين والتحقق من أهليتهم للحصول على خدمات الأونروا وفقًا للمعايير الدولية ذات الصلة
    To ensure Palestine refugee registration and eligibility for UNRWA services are carried out in accordance with relevant international standards UN ضمان الاضطلاع بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين والتحقق من أهليتهم للحصول على خدمات الأونروا وفقًا للمعايير الدولية ذات الصلة
    UNRWA services are funded mainly by voluntary contributions from donors. UN وتمول خدمات الوكالة بصفة رئيسية من تبرعات المانحين.
    In health, increasing numbers of refugees have turned to UNRWA services. UN وفي مجال الصحة، زادت أعداد اللاجئين الذين التمسوا الخدمات التي تقدمها الأونروا.
    Registration and eligibility of Palestine refugees for UNRWA services are in accordance with relevant international standards UN تسجيل اللاجئين الفلسطينيين وتحديد أهليتهم للاستفادة من خدمات الأونروا وفقا للمعايير الدولية ذات الصلة
    To ensure Palestine refugee registration and eligibility for UNRWA services are carried out in accordance with relevant international standards UN كفالة الاضطلاع بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين والتحقق من استحقاقهم للاستفادة من خدمات الأونروا وفقا للمعايير الدولية ذات الصلة
    Indicators of achievement are benchmarked to international standards and host authority services, and by reference to beneficiaries' satisfaction levels and perceptions concerning the quality of UNRWA services. 4. Disaster recovery plan UN أما أساس القياس الذي تستند إليه مؤشرات الإنجاز فهو المعايير الدولية، والخدمات التي تقدمها سلطات البلدان المضيفة، مع الإشارة إلى مستويات رضا المستفيدين وتصوراتهم فيما يتعلق بجودة خدمات الأونروا.
    The host authorities provided direct assistance to refugees parallel to UNRWA services. UN وقدمت السلطات المضيفة إلى اللاجئين مساعدة مباشرة بموازاة خدمات الأونروا.
    She called upon the Israeli Government to facilitate the speedy delivery of all UNRWA services. UN ودعت الحكومة الإسرائيلية إلى تيسير تقديم جميع خدمات الأونروا بسرعة.
    UNRWA services had to be seen as the minimum necessary for refugees to live productive lives. UN وينبغي اعتبار خدمات الأونروا الحد الأدنى الضروري لكي يعيش اللاجئون حياة منتجة.
    The Agency's Eligibility and Registration Division continued to protect the status of 5 million Palestine refugees and their entitlements to UNRWA services. UN وواصلت شعبة تحديد الأهلية والتسجيل التابعة للوكالة حماية وضع 5 ملايين من اللاجئين الفلسطينيين واستحقاقاتهم في ما يتعلق بالاستفادة من خدمات الأونروا.
    Figure V shows the costs of UNRWA services per refugee for each field. UN ويبين الشكل الخامس تكاليف خدمات الأونروا للاجئ الواحد لكل ميدان.
    Figure V shows the costs of UNRWA services per refugee for each field. UN ويبين الشكل الخامس تكاليف خدمات الأونروا للاجئ الواحد في كل ميدان من ميادين العمليات.
    Extension of UNRWA services to Palestinian refugees from Iraq, Syrian Arab Republic UN تقديم خدمات الأونروا إلى اللاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق
    There will be a significant and widespread shrinking of humanitarian space, with regular suspension of UNRWA services. UN وسيشهد الحيز الإنساني تقلصا كبيرا واسع النطاق يتكرر معه تعليق خدمات الأونروا.
    Ensuring that registration and eligibility of Palestine refugees for UNRWA services are in accordance with relevant international standards UN كفالة تسجيل اللاجئين الفلسطينيين وتحديد أهليتهم للاستفادة من خدمات الأونروا وفقا للمعايير الدولية ذات الصلة
    Another concern is that policy changes in host countries may affect the access of Palestine refugees to respective Ministry of Health facilities, making them even more reliant on UNRWA services. UN وثمة شاغلٌ آخر يتمثل في إمكانية تأثير ما يطرأ من تغييرات في سياسات البلدان المضيفة على وصول اللاجئين إلى مرافق وزارة الصحة، مما يجعلهم أكثر اعتمادا على خدمات الأونروا.
    They suffered from the impact of new restrictions in some countries and were concerned that UNRWA services might be curtailed owing to political considerations or financial constraints. UN فقد عانوا من آثار قيود جديدة في بعض اﻷقطار، وأصبحوا قلقين من أنﱠ خدمات الوكالة قد تتقلص إمﱠا لاعتبارات سياسية وإمﱠا بسبب القيود المالية.
    The fact that the wall partitioned the Occupied Palestinian Territory, hindered the work of the Agency and deprived Palestine refugees in Qalqiliya and elsewhere of UNRWA services. UN والواقع أن الجدار الذي قسّم الأرض الفلسطينية المحتلة عرقل عمل الوكالة وحرم اللاجئين الفلسطينيين في قلقيلية وفي أماكن أخرى من الخدمات التي تقدمها الأونروا.
    It is a challenge that we robustly address; in a deeply unstable political and security environment, the stability of UNRWA services is invaluable to its stakeholders. UN وإننا لا ندخر جهداً في التصدي لهذا التحدي؛ ففي بيئة سياسية وأمنية استحكم فيها الاضطراب، لا غنى للمستفيدين من خدمات الأونروا عن الحفاظ على استقرار الخدمات التي تقدمها الوكالة.
    15. The Working Group notes with concern the large funding gap anticipated for UNRWA's regular budget in 2008 and reiterates that it is the responsibility of the international community to ensure that UNRWA services are maintained at an acceptable level in quantitative and qualitative terms and to ensure that funding keeps pace with the changing needs of the refugee population. UN 15 - يلاحظ الفريق العامل مع القلق الفجوة التمويلية الشاسعة المتوقعة في الميزانية العادية للأونروا في عام 2008، ويكرر ما أكده من أن المسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي لكفالة استمرار الوكالة في تقديم خدماتها بمستوى مقبول كما وكيفا، وضمان مواكبة التمويل لتغير احتياجات اللاجئين.
    60. Any reduction in UNRWA services to Palestine refugees was inadmissible. UN ٦٠ - وأكد أن سوريا لا تقبل أي تقليص للخدمات التي تقدمها الوكالة للاجئين الفلسطينيين.
    The Group emphasizes that it is the responsibility of the international community to ensure the maintenance of UNRWA services of acceptable quality, and to ensure that service levels keep pace with the steady natural growth of the refugee population. UN ويشدد الفريق العامل على أن المسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي لكفالة استمرار الأونروا في تقديم خدمات مقبولة من حيث نوعها، ولكفالة مواكبة الخدمات للنمو الطبيعي المطرد لعدد السكان اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد