ويكيبيديا

    "unspecified number of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد غير محدد من
        
    • عدد غير معروف من
        
    • عددا غير محدد من
        
    As a consequence, an unspecified number of persons have been held for years, sometimes over a decade, using this mechanism. UN ونتيجة لذلك يتم باستعمال هذه الآلية احتجاز عدد غير محدد من الأشخاص طوال سنوات تمتد أحياناً إلى عشر سنوات.
    On 21 June, another attack took place involving an unspecified number of rebels, during which many houses were burned to the ground. UN وفي 21 حزيران/يونيه، وقع هجوم آخر، شارك فيه عدد غير محدد من المتمردين، جرى خلاله إحراق العديد من المنازل بالكامل.
    An unspecified number of children had been released from these groups prior to the disarmament and community reintegration process. UN وأُفرج عن عدد غير محدد من الأطفال من تلك الجماعات قبل بداية عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    He proposed to an unspecified number of people that he would manage their funds, on which they would earn over 80 per cent in interest. UN وأنه اقترح على عدد غير محدد من الناس إدارة أموالهم وأنهم سيكسبون فائدة تزيد على 80 في المائة.
    An unspecified number of Hizbollah fighters have been killed and injured. UN وسقط عدد غير معروف من مقاتلي حزب الله بين قتلى وجرحى.
    The Antonov later returned to the area and was observed dropping an unspecified number of bombs over a location to the south of the town. UN وعادت طائرة أنطونوف بعد ذلك إلى المنطقة وشوهدت وهي تُلقي عددا غير محدد من القنابل على مكان يقع جنوبي البلدة.
    He proposed to an unspecified number of people that he would manage their funds, on which they would earn over 80 per cent in interest. UN وأنه اقترح على عدد غير محدد من الناس إدارة أموالهم وأنهم سيكسبون فائدة تزيد على 80 في المائة.
    It provides for a review after five years at the request of an unspecified number of States parties. UN فالمادة تنص على إجراء استعراض بعد خمس سنوات بناء على طلب عدد غير محدد من الدول اﻷطراف.
    Killings of an unspecified number of Hutus were also reported to have taken place in Katoyi. UN وأبلغ أيضاً عن قتل عدد غير محدد من الهوتو في كاتوي.
    Additionally, there are some 500 reported cases which refer to an unspecified number of victims. UN بالاضافة الى ذلك، أبلغ عـن ٥٠٠ حالة تشير الى عدد غير محدد من الضحايا.
    The operation was carried out between 9.30 a.m. and 11 a.m. Initially, an unspecified number of men seized the porter, took him some 500 metres from the entrance and radioed to other people that they could go in. UN وفي البداية، أمسك عدد غير محدد من اﻷشخاص بالبواب، وأخذوه الى مسافة ٥٠٠ متر تقريبا من المدخل، وتحدثوا باللاسلكي الى إناس آخرين وأبلغوهم أن بمقدورهم الدخول الى المبنى.
    This Board investigated a total of 2,621 complaints, traced more than 200 disappeared persons and identified an unspecified number of suspected perpetrators. UN وقد حققت هذه الهيئة فيما مجموعه 621 2 شكوى، وتوصلت إلى معرفة مصير ما يزيد عن 200 شخص من الأشخاص المختفين، وتعرفت على هوية عدد غير محدد من الأشخاص المشتبه فيهم.
    The first group consistmprises of 26 individually specified items, while the second group consists ofmprises an unspecified number of undescribed items with a lump sum claimed amount for which no description has been provided. UN تتألف المجموعة الأولى من 26 قطعة محددة فردياً، بينما تتألف المجموعة الثانية من عدد غير محدد من القطع يُطلب تعويض عنها بمبلغ إجمالي لم يقدم بشأنه أي شرح.
    The Special Rapporteur notes that the practice of issuing warnings to the print media can lead to a suspension of its activities after an unspecified number of warnings, on the basis of a violation of wide-ranging provisions. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن ممارسة توجيه اﻹنذارات إلى وسيلة اﻹعلام المطبوعة يمكن أن تؤدي إلى وقف أنشطتها بعد عدد غير محدد من اﻹنذارات، على أساس مخالفتها لمجموعة عريضة من اﻷحكام.
    Not only would it establish a precedent that could authorize the amendment of the basic provisions of other conventions, but it would divide the Committee into an unspecified number of parallel working groups, which would run counter to its mandate. UN فهذا لن يؤدي فحسب إلى وضع سابقة يمكن أن تأذن بتعديل الأحكام الأساسية لاتفاقيات أخرى، بل سيؤدي أيضا إلى تقسيم اللجنة إلى عدد غير محدد من أفرقة العمل المتوازية، مما سيتعارض مع ولايتها.
    The National Committee asserts that it continued to pay the salaries of an unspecified number of detainees who had been employed by Government Ministries into these trust funds, pending the fate of the detainees becoming known. UN وتؤكد اللجنة الوطنية أنها واصلت دفع رواتب عدد غير محدد من المحتجزين الذين كانوا موظفين في وزارات الحكومة حيث أودعتها في هذه الصناديق الاستئمانية، في انتظار معرفة مصير المحتجزين.
    Also, the commander of Iraq’s 11th Mechanized Division and an unspecified number of his staff were reportedly executed by General Ali Hassan Al-Majeed, supposedly for their insubordination relating to an order to attack Shiite civilians. UN كما يُذكر أن الفريق علي حسن المجيد قام بإعدام قائد الفرقة 11 الآلية في الجيش العراقي مع عدد غير محدد من الجنود والضباط التابعين له، ويفترض أن هذه الإعدامات قد نُفذت بحقهم بسبب عصيانهم لأمر بالهجوم على مدنيين من الشيعة.
    The fighting spread to the K-4 area and Medina district of the city, where an unspecified number of civilian casualties were reported. UN وقد انتشر القتال ليشمل منطقة ك - 4 وضاحية المدينة بهذه المدينة، حيث أفادت الأنباء بوقوع عدد غير محدد من الخسائر بين المدنيين.
    In addition it has been reported that, on the occasion of the violence perpetrated by discharged members of the armed forces on 26 December 1994, an again unspecified number of weapons were stolen; these have not yet been recovered. UN ونظرا لﻷفعال العنيفة التي ارتكبها العسكريون السابقون المسرحون من القوات المسلحة في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، علم أيضا أنه تم الاستيلاء على عدد غير محدد من اﻷسلحة الحربية التي لم تستعاد حتى اﻵن.
    Nubul and Zahra were targeted by domestic-made rockets on 9 July causing an unspecified number of casualties. UN وقد استهدفت الصواريخ المحلية الصنع نبل والزهراء في 9 تموز/يوليه، الأمر الذي تسبب في وقوع عدد غير معروف من الإصابات.
    On 15 January 2002 three localities of Molabo (Djugu), 28 kilometres to the north of Bunia, were set ablaze and an unspecified number of people killed. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2002، أُضرمت النيران في ثلاث مناطق في مولابو (دجوغو)، الواقعة على بعد 28 كيلومترا إلى الشمال من بونيا، وقُتل عدد غير معروف من الناس.
    At the time of the communication, an unspecified number of practitioners were allegedly being held without trial. UN ووقت إرسال الرسالة، زعم أن هناك عددا غير محدد من ممارسي هذه العقيدة لا يزالون محتجزين بدون محاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد