ويكيبيديا

    "unsustainable practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممارسات غير المستدامة
        
    • للممارسات غير المستدامة
        
    • ممارسات غير مستدامة
        
    • بالممارسات غير المستدامة
        
    • الممارسات التي لا
        
    • بممارسات غير مستدامة
        
    • لممارسات غير مستدامة
        
    • والممارسات غير المستدامة
        
    • من الممارسات المستدامة
        
    Taxation systems should be designed and implemented to provide disincentives for unsustainable practices and incentives for more sustainable practices. UN وينبغي إعداد النظم الضريبية وتنفيذها بطريقة ترغب عن الممارسات غير المستدامة وتدفع إلى المزيد من الممارسات المستدامة.
    unsustainable practices and illegal logging have been major factors contributing to deforestation. UN ولا تزال الممارسات غير المستدامة وقطع الأشجار غير القانوني عاملين رئيسيين في إزالة الغابات.
    ∙ Subsidies that encourage unsustainable practices also pose problems in many countries. UN ● في كثير من البلدان تنشأ أيضا مشاكل عن اﻹعانات التي تشجع الممارسات غير المستدامة.
    These obstacles include difficulties in engaging SMEs and policies that promote unsustainable practices. UN وتشمل هذه العقبات: الصعوبات في إشراك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وفي السياسات التي تروج للممارسات غير المستدامة.
    In the current market and policy environment, sustainable forest management is often still less profitable than adopting unsustainable practices. UN وفي المناخ الحالي للأسواق والسياسات، فإن الإدارة المستدامة للغابات لا تزال أقل فائدة من اعتماد ممارسات غير مستدامة.
    Without it, socio-economic and environmental costs may not be fully reflected in and addressed by the market, with the result that unsustainable practices may appear more attractive and less costly than sustainable forest management. UN وبدون هذا الاستيعاب، قد لا تظهر التكاليف الاجتماعية الاقتصادية والبيئية في السوق ولا تعكسها السوق على نحو تام، مما يجعل الممارسات غير المستدامة تبدو أكثر جاذبية مقارنة باﻹدارة المستدامة للغابات.
    These factors can make unsustainable practices more profitable than sustainable forest management. UN ويمكن لهذه العوامل أن تجعل من الممارسات غير المستدامة أكثر نفعا من الإدارة المستدامة للغابات.
    Perverse fiscal instruments and other incentives tend to make unsustainable practices more profitable, resulting in deforestation and forest degradation and the tying up of scarce financial resources. UN ويشجع فساد الأدوات الضريبية والحوافز الأخرى على جعل الممارسات غير المستدامة أكثر ربحا، مما يؤدي إلى اجتثاث الأحراج وتدهور الغابات وتوظيف الموارد المالية النادرة.
    This market imperfection may make unsustainable practices seem more attractive as compared to sustainable forest management. UN وهذا العيب في السوق قد يجعل الممارسات غير المستدامة تبدو أكثر جاذبية بالمقارنة باﻹدارة المستدامة للغابات.
    In some cases, however, rather than look for additional financing, it may only be necessary to avoid unsustainable practices. UN غير أنه قد يكون من الضروري، في بعض الحالات، تجنب الممارسات غير المستدامة بدلا من البحث عن تمويل إضافي.
    Several delegations expressed their concern regarding the unprecedented rate of loss of marine biodiversity and the impacts of unsustainable practices on the marine environment. UN وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء المعدل غير المسبوق لفقدان التنوع البيولوجي وآثار الممارسات غير المستدامة على البيئة البحرية.
    Nevertheless, unsustainable practices in agriculture, aquaculture and forestry continue to cause substantial environmental degradation and biodiversity loss. UN غير أن الممارسات غير المستدامة في الزراعة وتربية الأحياء المائية والحراجة لا تزال تتسبب في تدهور بيئي كبير وفقدان التنوع البيولوجي.
    unsustainable practices in the exploitation of seafood resources UN ألف - الممارسات غير المستدامة في استغلال موارد الأغذية البحرية
    This is related to how to harness appropriately the learning process for advancing sustainable development, recognizing that unlearning unsustainable practices is also important. UN ويرتبط هذا بكيفية التسخير الملائم لعملية التعلم من أجل النهوض بالتنمية المستدامة، مع الاعتراف بأن نبذ الممارسات غير المستدامة هو أمر مهم أيضا.
    Accountability is essential for closing the loop and bringing unsustainable practices to the public eye and exerting pressure on authorities. UN والمساءلة أمر مهم لاكتمال حلقات النظام وتوجيه أنظار الجمهور للممارسات غير المستدامة وممارسة الضغط على السلطات.
    Extreme care is necessary in designing and implementing an incentive system to promote sustainable forest management to avoid subsidizing unsustainable practices. UN ومن الضروري إيلاء عناية قصوى لتصميم وتنفيذ نظام حوافز لتعزيز اﻹدارة الحرجية المستدامة، تجنبا لتقديم المعونة للممارسات غير المستدامة.
    On the other hand, there seem to be abundant examples of investment in unsustainable practices. UN ومن جهة أخرى، هناك فيما يبدو أمثلة وفيرة على اﻹستثمار في ممارسات غير مستدامة.
    This encourages unsustainable practices, hampers financing for sustainable forest management and contributes to deforestation. UN وهذا يشجع على انتهاج ممارسات غير مستدامة ويعيق تمويل الإدارة المستدامة للغابات ويساهم في إزالة الغابات.
    Climate change exacerbates the pressure on ecosystems and people that are already negatively affected by unsustainable practices such as deforestation, land degradation and conversion. UN ويؤدي تغير المناخ إلى مفاقمة الضغط على النظم الإيكولوجية والسكان اللذين يتأثران بالفعل بصورة سلبية بالممارسات غير المستدامة كإزالة الغابات وتدهور الأراضي وتحويلها.
    In addition, France and Portugal noted that they provided debt relief to developing countries and that this would make it easier for these countries to abandon environmentally unsustainable practices. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أشارت فرنسا والبرتغال إلى أنهما قدما دعما في مجال تخفيف الديون إلى البلدان النامية وأن ذلك سيجعل من اﻷيسر على هذه البلدان التخلي عن الممارسات التي لا يمكن تحملها من الناحية البيئية.
    14. Several examples of land degradation in South America were presented; they involve unsustainable practices such as the impact of sugar cane and cotton cultivation, and intensive agriculture and grazing pressure in the populated highlands. UN 14- وقُدمت عدة أمثلة عن حالات تردي الأراضي في أمريكا الجنوبية؛ وهي تتعلق بممارسات غير مستدامة مثل تأثير زراعة قصب السكر والقطن، والزراعة المكثفة، والإجهاد الناجم عن الرعي المفرط في المرتفعات المأهولة.
    On the contrary, we have been plundering our children's future heritage to pay for environmentally unsustainable practices in the present. UN وبالعكس فإننا ننهب التراث المقبل لأطفالنا ثمنا لممارسات غير مستدامة بيئيا في الوقت الحاضر.
    Adverse impacts on economies, on the environment, including biological diversity, and on the livelihoods of at least 1 billion people and their cultural heritage are pressing challenges resulting from persisting deforestation and unsustainable practices. UN وتشكل الآثار السلبية على الاقتصادات والبيئة، بما فيها التنوع البيولوجي، وعلى أسباب معيشة ما لا يقل عن بليون شخص وتراثهم الثقافي، تحديات ملحة ناتجة عن استمرار إزالة الغابات والممارسات غير المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد