ويكيبيديا

    "unutilized balances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرصدة غير المنفقة
        
    • الأرصدة غير المنفَقة
        
    • الأرصدة غير المستخدمة
        
    • اﻷرصدة غير المستغلة
        
    • الأرصدة غير المستعملة
        
    • أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
        
    • أرصدة غير مستخدمة
        
    • أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
        
    • للأرصدة غير المنفقة
        
    • باﻷرصدة غير المستغلة
        
    • تلك الأرصدة
        
    • أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة
        
    • أرصدة غير مستعملة
        
    • أرصدة غير مستغلة
        
    • استخدام أرصدة
        
    unutilized balances arising from biennium: UN الأرصدة غير المنفقة الناتجة عن فترة السنتين:
    If the amount of unutilized balances remaining was less than that foreseen, how would the resources be allocated between the projects specified? UN وقال إذا كان المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة أقلّ من المتوقَّع، فكيف يمكن تخصيص الموارد بين المشاريع المحددة؟
    It had been made clear that the idea was that the working group would focus on the issue of unutilized balances. UN وقد تم توضيح الفكرة بأن الفريق العامل سيركّز على موضوع الأرصدة غير المنفقة.
    Pursuant to the financial regulations, unutilized balances were normally credited to a country's invoice. UN وعملاً بالنظام المالي، تُحسم الأرصدة غير المنفَقة عادة من فاتورة البلد.
    The unutilized balances under miscellaneous claims and operational maps resulted from lower than expected requirements. UN ونتجت الأرصدة غير المستخدمة تحت بند المطالبات المتنوعة وخرائط العمل عن خفض الاحتياجات بأكثر مما كان متوقعا.
    Credits become due when assessed contributions collected exceed the amount of the unutilized balances for a specific biennium. UN الدائنة مستحقة عندما تتجاوز الاشتراكات المقررة المحصّلة مبلغ اﻷرصدة غير المستغلة فيما يخص فترة سنتين معينة .
    What about unutilized balances from previous bienniums? UN وتساءل عما تؤول إليه الأرصدة غير المستعملة من فترات السنتين السابقة.
    II. Previous General Conference decisions on unutilized balances of appropriations UN مقرّرات المؤتمر العام السابقة بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    Poland strongly supported UNIDO reform and the change management initiative and had decided to allocate its share of unutilized balances to the planned improvements. UN وأكد دعم بولندا لإصلاح اليونيدو ومبادرة إدارة التغيير، مشيرا إلى أن بولندا قررت تخصيص حصتها من الأرصدة غير المنفقة لصالح التحسينات المخططة.
    It also proposes the specific use of unutilized balances for one-time investments in: UN وهي تقترح أيضا استخدام الأرصدة غير المنفقة المحدد للاستثمار مرة واحدة في ما يلي:
    unutilized balances arising from biennium: UN الأرصدة غير المنفقة الناتجة عن فترة السنتين:
    The availability of the unutilized balances will help to ease this resource constraint. UN ولذا، فتوافر الأرصدة غير المنفقة سيساعد على انفراج أزمة الموارد.
    Accordingly, funding was set aside from the unutilized balances to establish two dedicated trust funds. UN وبناء على ذلك، خُصِّص تمويل من الأرصدة غير المنفقة من أجل إنشاء صندوقين استئمانيين مكرسين.
    The present report outlines the amounts of unutilized balances of appropriations that became available and the purposes for which these funds will be used. UN ويبيّن هذا التقرير مبالغ الأرصدة غير المنفقة التي أصبحت متاحة للأغراض التي ستستخدم هذه الأموال من أجلها.
    Amounts of unutilized balances renounced by Member States UN مبالغ الأرصدة غير المنفَقة التي تخلَّت عنها الدول الأعضاء
    Such a balance required effort from both the Secretariat and Member States, which had shown their support by voluntarily agreeing to use unutilized balances to strengthen UNIDO programmes. UN وهذا التوازن يتطلب جهداً من كل من الأمانة والدول الأعضاء التي أبدت الدعم من خلال الاتفاق طوعا على استخدام الأرصدة غير المنفَقة لتعزيز برامج اليونيدو.
    A cut-off period could be established for returning unutilized balances to donors or for channelling balances to finance other activities as agreed with donors. UN ويتعين تحديد فترة نهائية لإعادة الأرصدة غير المستخدمة إلى المانحين أو لتوجيه الأرصدة لتمويل أنشطة أخرى وفقا لما يُتفق عليه مع المانحين.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, which will also provide the Committee with substantive reporting on the thematic trust funds, financed through unutilized balances and other voluntary funding. UN وسوف يقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدُّم المحرَز في هذا المجال، كما سيزوِّدُ التقريرُ اللجنةَ بمعلومات جوهرية عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية التي تُموَّل من خلال الأرصدة غير المستخدمة والتبرعات الأخرى.
    GC.8/Res.4 unutilized balances OF APPROPRIATIONS FOR THE BIENNIUMS 1992-1993 AND 1996-1997 UN م ع-٨/ق-٤ اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١
    8. unutilized balances under military personnel costs resulted from the lower cost of rations provided under the catering contract and the lower average cost of rotation travel for military observers and infantry personnel. UN 8 - ونتجت الأرصدة غير المستعملة في بند تكاليف الأفراد العسكريين عن انخفاض تكلفة حصص الإعاشة التي تُقدم بموجب عقد توريد الأغذية، وانخفاض تكلفة تناوب سفر المراقبين العسكريين وأفراد المشاة.
    III. unutilized balances of appropriations and interest income in excess of budgetary UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية، المستحقة
    The higher than expected vacancy rates resulted in unutilized balances for the military and police personnel category of expenditures. UN فقد نتجت عن معدل الشغور الذي كان أعلى من المتوقع أرصدة غير مستخدمة في فئة النفقات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
    Subtotal unutilized balances UN المجموع الفرعي للأرصدة غير المنفقة
    The annex provides, in tabular form, information concerning unutilized balances with respect to each biennium since 1986-1987. UN ويقدم المرفق ، في شكل جدول ، معلومات تتعلق باﻷرصدة غير المستغلة فيما يتعلق بكل فترة سنتين منذ الفترة ٦٨٩١-٧٨٩١ .
    The present report also updates the areas where voluntarily renounced shares of unutilized balances could be used. UN وهذا تقرير يُحدِّث أيضا المعلومات عن المجالات التي يمكن أن تُستخدَم فيها الحصص المتنازَل عنها طواعيةً من تلك الأرصدة.
    The figures might be affected by the results of the ongoing consideration of the question of unutilized balances of appropriations. UN فقد تتأثر الأرقام بالنتائج المترتبة على الدراسة الجارية لمسألة أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة.
    As a result of the vacancy situation, the Mission reported unutilized balances under civilian staff salaries and common staff costs. UN وكنتيجة لحالة الشواغر، أبلغت البعثة عن أرصدة غير مستعملة تحت بندي مرتبات الموظفين المدنيين والتكاليف العامة للموظفين.
    unutilized balances have been reported under this line item in the performance reports of those missions. UN وتم الابلاغ عن أرصدة غير مستغلة تحت هذا البند في تقارير اﻷداء لهذه البعثات.
    GC.14/Dec.14 unutilized balances OF APPROPRIATIONS TO STRENGTHEN UNIDO PROGRAMMES UN م ع-14/م-14 استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد