ويكيبيديا

    "up hope" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمل
        
    • أملَ
        
    • الامل
        
    • للأمل
        
    • الأملَ
        
    • لليأس
        
    We will not give up hope; and neither should anyone else. UN نحن لن نفقد الأمل، وكذا ينبغي للجميع ألا يفقدوا الأمل.
    But never giving up hope, we developed science as compensation. UN ولكننا لم نتخل عن الأمل إطلاقا، وطورنا العلم بوصفه تعويضا.
    It is true that two decades of global action have not yielded the results we had hoped for, yet we refuse to give up hope. UN صحيح أن عقدين من الإجراءات العالمية لم يسفرا عن النتائج التي كنا نأملها، ومع ذلك نرفض فقدان الأمل.
    He had never given up hope of one day returning to Western Sahara, the homeland he had never seen. UN وقال إنه لم يفقد الأمل قط في العودة يوماً ما إلى الصحراء الغربية، موطنه الذي لم يره قط.
    You brave, brave soul.... that's right, don't give up hope.. Open Subtitles تَتحدّى،روحشجاعة... . ذلك صحيحُ، لا يَفْقدُ أملَ.
    What kind of mother gives up hope that easily? Open Subtitles أي نوع من الامهات أنتِ التي تفقد الامل بسهولة؟
    To give up hope is to acquiesce to the gravest of threats to international peace and security. UN ففقدان الأمل يعني الاستسلام لأشد التهديدات خطورة على السلم والأمن الدوليين.
    But we also cannot give up hope, and I refuse to do so. UN ولكن لا يمكن أن نفقد الأمل، وأنا أرفض أن أفقد الأمل.
    But we cannot afford to give up hope. UN ولكن لا يمكننا أن نتحمل عواقب التخلي عن الأمل.
    We will not give up hope until all Cypriots can live together in harmony and security in a federal State with a single citizenship and without foreign troops on its territory. UN ولن نفقد الأمل حتى يمكن لكل القبارصة أن يعيشوا في وئام وأمن في دولة اتحادية بمواطنة واحدة ودون قوات أجنبية على أراضيها.
    While he thus swayed between optimism and pessimism, however, he has never given up hope. UN إلا أنه لم يفقد الأمل قط وهو يتأرجح بين التفاؤل والتشاؤم.
    You know, she never gave up hope. Open Subtitles كما تعلمين، قالت انها لن تتخلى عن الأمل.
    This reeks of grandma... Not giving up hope and all that stuff. Open Subtitles هذه خواطر جدّتي عن عدم فقدان الأمل وما شابه
    He is being kept alive by being fed through a tube forced up his nose because he's given up hope. Open Subtitles وهم يحافظون على حياته بإطعامه غصباً عبر أنبوب يدخلونه عنوة في أنفه لأنّه تخلى عن الأمل ولا ألومه على ذلك
    Because it was so hard for you to give up hope that the team would return. Open Subtitles لأن ذلك كان شاقاً أن تفقد الأمل في عودة الفريق
    Wouldn't give up hope of any witnesses just yet. Open Subtitles لم أفقد الأمل في العثور علي أى شهود حتي الآن
    You don't get to decide it's over just because you've given up hope. Open Subtitles أنت لست من تقرر نهاية هذا فقط ﻷنك فقدت الأمل
    They could have gone through legitimate channels, trying to get an organ, and finally given up hope. Open Subtitles لابد و أنهم قد ذهبوا من خلال القنوات الشرعية محاولين الحصول على العضو و اخيراً فقدوا الأمل
    Give up hope, you might as well lay down and die. Open Subtitles تخلي عن الأمل, ربما حتا أنت ترقد وتموت كذلك.
    I mustn't give up hope. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أَفْقدَ أملَ.
    I know that you've given up hope that the right person is out there, and I get that. Open Subtitles انا اعلم انك فقدتي الامل ان ذلك الشخص المناسب لا يزال موجود وانا اتفهم ذلك
    But they do not give up hope, even when they see little reason to hope. UN ولكنهم لا يفقدون الأمل، حتى حينما لا يرون داعيا يذكر للأمل.
    Do what you like. We're not gonna give up hope. Open Subtitles افعل كما يحلو لك نحن لَنْ نَفْقدَ الأملَ.
    We cannot give up hope, because that would be like giving up hope on the future of humankind. UN ولا مجال لليأس لأن اليأس من بلوغ هذا الهدف هو كاليأس من مستقبل البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد