ويكيبيديا

    "upcoming united" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدة المقبل
        
    • المتحدة القادم
        
    • المتحدة المقبلة
        
    • المتحدة القادمة
        
    • المتحدة المرتقب
        
    The upcoming United Nations Conference on Sustainable Development is an opportunity to mobilize support for sustainable energy investments. UN وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة الفرصة لحشد الدعم للاستثمار في مجال الطاقة المستدامة.
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المتعلق بالتنمية المستدامة،
    Acknowledging also the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تدرك أيضا أهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Issues that may be discussed at the upcoming United Nations Conference on the Arms Trade Treaty include the following: UN ومن ضمن القضايا التي ربما تناقش في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة ما يلي:
    His Government looked forward to working constructively at the upcoming United Nations Climate Change Conference in Cancun, Mexico. UN وإن حكومته تتطلع للعمل بصورة بناءة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في كانكون، المكسيك.
    Progress depends on the provision of parliaments with all documents on upcoming United Nations matters when they are sent to Member States, which is the practice of the European Commission. UN ويتوقف إحراز تقدم في هذا الصدد على تزويد البرلمانات بجميع الوثائق المتعلقة بمسائل الأمم المتحدة المقبلة عند إرسالها إلى الدول الأعضاء، وهي ممارسة دأبت عليها المفوضية الأوروبية.
    I refer to the upcoming United Conference on the Arms Trade Treaty, which Costa Rica has actively supported, along with other States. UN وأشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة التجارة بالأسلحة التي أيدتها كوستاريكا بهمة بالإضافة إلى دول أخرى.
    My delegation is firmly committed to the success of the upcoming United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, which will take place in 2012. UN يلتزم وفد بلدي التزاماً حازماً بنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، المقرر عقده عام 2012.
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة،
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Acknowledging also the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تقر أيضا بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة،
    Acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, UN وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة،
    The Group hoped that the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development would focus on sustainable agricultural development and food security, especially in the LDCs. UN وأعرب عن أمل المجموعة في أن يركز مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة على التنمية الزراعية والأمن الغذائي المستدامين، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    II. COMMENTS ON ISSUES TO BE DISCUSSED AT THE upcoming United NATIONS CONFERENCE UN ثانيا - تعليقات على المسائل التي ستناقش في مؤتمر اﻷمم المتحدة القادم
    The international community had a duty to seize those opportunities. The upcoming United Nations Conference on Sustainable Development provided one such key opportunity. UN وعلى عاتق المجتمع الدولي إنما يقع واجب انتهاز هذه الفرص؛ ومؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن التنمية المستدامة يقدم فرصة كبيرة من هذا النوع.
    It must seize the opportunity presented by the upcoming United Nations Conference on Climate Change and the United Nations Conference on Sustainable Development to redirect mankind towards a harmonious relationship with Mother Earth. UN ويجب عليه أن يغتنم الفرصة التي يتيحها مؤتمر الأمم المتحدة القادم لتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لإعادة توجيه البشرية نحو إقامة علاقة توائم مع أمنا الأرض.
    It was important that the upcoming United Nations Climate Change Conference in Copenhagen should meet the expectations of a world increasingly concerned about environmental degradation. UN من المهم أن يرقى مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن إلى توقعات عالم ينتابه قلق متزايد من التدهور البيئي.
    The upcoming United Nations Crime Congresses provide excellent opportunities to take this further. UN وتوفر مؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة المتعلقة بالجريمة فرصاً ممتازة للمضي قدماً في هذا الجهد.
    She advocated the use of science to help older persons and urged OHCHR to lead on older persons' issues, including at upcoming United Nations conferences. UN ونادت باستخدام العلم لمساعدة كبار السن، وحثت المفوضية على أن تكون لها الريادة فيما يتصل بقضايا كبار السن، بما في ذلك في مؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة.
    Maybe the upcoming United Nations Summit can mobilize the necessary political support for overcoming these obstacles. UN وربما استطاع مؤتمر قمة الأمم المتحدة القادمة حشد الدعم السياسي اللازم لتخطي هذه العقبات.
    Emphasis was given to specific human rights issues, including those reflected in the upcoming United Nations Decade for Human Rights Education and the International Decade of the World's Indigenous People, both beginning in 1995. UN وتم التركيز على قضايا محددة لحقوق اﻹنسان شملت تلك التي تتجلى في عقد اﻷمم المتحدة المرتقب للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، ويبدأ كلاهما في ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد