ويكيبيديا

    "updated information about" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات مستكملة عن
        
    • معلومات مستكملة بشأن
        
    • معلومات محدَّثة عن
        
    • وأحدث المعلومات المتعلقة
        
    • تحديث المعلومات المتعلقة
        
    • معلومات حديثة عن
        
    • معلومات محدثة عن
        
    • معلومات مستوفاة بشأن
        
    • معلومات مُحدَّثة عن
        
    The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income. UN وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة للبرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
    Please provide updated information about the content and status of this bill and the time frame for its adoption. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن محتوى القانون المشار إليه، ووضعه، والجدول الزمني لاعتماده.
    Please provide updated information about their implementation, and results achieved. UN يرجى توفير معلومات مستكملة بشأن تنفيذها، والنتائج المحققة.
    The Committee demands updated information about measures taken with regard to prevention of human trafficking (clause 18 of the Recommendations). UN 65 - وتطلب اللجنة معلومات محدَّثة عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بمنع الاتجار بالبشر (الفقرة 18 من التوصيات).
    updated information about the Special Rapporteur's visits and related requests is available on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وأحدث المعلومات المتعلقة بزيارات المقرر الخاص وما يتصل بها من طلبات متاحة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان().
    The SPT requests the authorities for updated information about the development of these programmes. UN وتطلب اللجنة من السلطات تحديث المعلومات المتعلقة بوضع هذه البرامج.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report updated information about the implementation of the proposed legislation and the extent to which the opinions of representatives of the Sami people have been taken into consideration. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات حديثة عن تنفيذ القانون المقترح فينمارك ومدى مراعاة آراء ممثلي شعب الصامي في ذلك الصدد.
    Please provide updated information about the status of the draft domestic violence law (para. 138). UN يرجى تقديم معلومات محدثة عن وضع مشروع قانون العنف الأسري (المنزلي) (الفقرة 138).
    The Special Rapporteur will also reestablish the mandate's initial approach to send followup letters after country visits in order to receive updated information about the implementation of her recommendations at the national level. UN كما ستعيد المقررة الخاصة العمل بالنهج الأولي() للولاية المتمثل في إرسال رسائل متابعة بعد الزيارات القطرية بغية تلقي معلومات مستوفاة بشأن تنفيذ توصياتها على المستوى الوطني.
    Please also provide updated information about the proposal to lower the age of volunteer recruitment mentioned in paragraph 33 of the report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مُحدَّثة عن الاقتراح المتعلق بتخفيض سِنّ التجنيد الطوعي الوارد في الفقرة 33 من التقرير.
    Please provide updated information about the status of these laws, those considered as priority and what the time frame for their adoption is. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه القوانين والقوانين التي تعتبر ذات أولوية، والإطار الزمني لاعتمادها.
    Please provide updated information about the status of these laws, those considered as priority and what the time frame for their adoption is. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه القوانين والقوانين التي تحظى بالأولوية والإطار الزمني لاعتمادها.
    The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income. UN وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة على البرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
    Please provide updated information about the status of the bill on trafficking mentioned in paragraph 92 of the report and on its content. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن وضع مشروع القانون بشأن الاتجار المذكور في الفقرة 92 من التقرير وعن محتواه.
    Each of the major programmes will have an Internet web site, which will allow programme partners to access updated information about completed and planned programme activities. UN وسيكون لكل من البرامج الرئيسية ملف على شبكة الانترنت مما يتيح لشركاء البرنامج الوصول إلى معلومات مستكملة عن اﻷنشطة البرنامجية المنجزة أو المزمع إنجازها.
    16. Please provide updated information about the legislation adopted to criminalize and prohibit female genital mutilation. UN 16 - ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن التشريع المعتمد لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى ومنعه.
    3. The present note, containing updated information about respect for the privileges and immunities of officials as well as their security and safety is submitted in response to the aforementioned decision of the General Assembly. UN ٣ - وهذه المذكرة، التي تتضمن معلومات مستكملة بشأن احترام امتيازات وحصانات الموظفين وكذلك أمنهم وسلامتهم، مقدمة استجابة لمقرر الجمعية العامة السالف الذكر.
    4. The present report, containing updated information about respect for the privileges and immunities of officials as well as their security and safety, is submitted in response to resolution 47/28 of the General Assembly. UN ٤ - وهذا التقرير، الذي يتضمن معلومات مستكملة بشأن احترام امتيازات وحصانات الموظفين وفضلا عن أمنهم وسلامتهم، مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٨.
    2. The present report, containing updated information about respect for the privileges and immunities of officials as well as their security and safety, is submitted in response to General Assembly decision 50/484. UN ٢ - وهذا التقرير، الذي يتضمن معلومات مستكملة بشأن احترام امتيازات وحصانات الموظفين وفضلا عن أمنهم وسلامتهم، مقدم استجابة لمقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٨٤.
    The Committee also calls upon the State party to provide updated information about measures taken to combat cervical cancer and information about women's mental health status and their access to mental health services, in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات محدَّثة عن التدابير المتخذة لمكافحة سرطان عنق الرحم، ومعلومات عن حالة الصحة العقلية للمرأة وفرص وصولها إلى خدمات الصحة العقلية.
    updated information about the Special Rapporteur's visits and related requests is available on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وأحدث المعلومات المتعلقة بزيارات المقرر الخاص وما يتصل بها من طلبات متاحة على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان().
    350. The SPT requests the authorities for updated information about the development of these programmes [drug treatment]. UN 350- وتطلب اللجنة من السلطات تحديث المعلومات المتعلقة بوضع هذه البرامج.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report updated information about the implementation of the Finnmark Act and the extent to which the opinions of representatives of the Sami people have been taken into consideration. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات حديثة عن تنفيذ قانون فينمارك ومدى مراعاة آراء ممثلي شعب الصامي في ذلك الصدد.
    updated information about the Special Rapporteur's visits and related requests is available on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتتاح معلومات محدثة عن زيارات المقرر الخاص والطلبات المتصلة بها على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية)().
    Further country visits are currently being scheduled, and updated information about the Special Rapporteur's visit requests and forthcoming missions is available on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتتم حالياً جدولة المزيد من الزيارات القطرية وتتاح معلومات مستوفاة بشأن طلبات الزيارة التي تقدم بها المقرر الخاص ومهماته المقبلة على الموقع الإلكتروني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان().
    Please provide updated information about the Commission of Inquiry tasked with investigating human rights violations during the 2011 civil unrest, established by Presidential decree in September 2012. UN 8- يُرجى تقديم معلومات مُحدَّثة عن لجنة التحقيق التي أُنشئت بموجب أمر رئاسي في أيلول/سبتمبر 2012، وعُهد إليها بمهمة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت خلال الاضطرابات الأهلية التي شهدها البلد في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد