ويكيبيديا

    "upon arrangements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على ترتيبات
        
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    The members of the working group also agreed upon arrangements for performing audits and preparing and issuing standardized reports on multi-donor trust funds. UN كما وافق أعضاء الفريق العامل على ترتيبات لأداء عمليات المراجعة الحسابية ولإعداد وإصدار تقارير موحدة عن الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين.
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    Recalling that in accordance with Article 11.3, the COP and the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism shall agree upon arrangements to give effect to Article 11.1 and 11.2, UN وإذ يشيران الى أن مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات التي يعهد اليها بتشغيل اﻵلية المالية سوف يتفقان، وفــقا للفقرة ٣ من المادة ١١ من الاتفاقيــة الاطاريــة، على ترتيبات لانفاذ الفقرتين ١ و٢ من المادة ١١،
    1. The Conference of the Parties, the supreme body of the Convention, and the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism, shall agree upon arrangements to give effect to the provisions of Article 11.1 and 11.2 through the operational linkages which are discussed below; UN ١- يتفق مؤتمر اﻷطراف، وهو الهيئة العليا للاتفاقية، والكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل اﻵلية المالية على ترتيبات لانفاذ أحكام الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١١ عن طريق الروابط التشغيلية التي تناقش أدناه؛
    Recalling that in accordance with Article 11.3 of the United Nations Framework Convention, the Conference of the Parties and the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism shall agree upon arrangements to give effect to Article 11.1 and 11.2, UN وإذ يشيران الى أن مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات التي يعهد اليها بتشغيل اﻵلية المالية سوف يتفقان، وفــقا للفقرة ٣ من المادة ١١ من الاتفاقيــة الاطاريــة، على ترتيبات لانفاذ الفقرتين ١ و٢ من المادة ١١،
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    In paragraph 7 of Article 13, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states that the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN تنص الفقرة 7 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في أول اجتماع له، توجيهات مناسبة لتقديمها للآلية، وأن يتفق مع الكيان أو الكيانات المشاركة في الآلية الماية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    The COP, the supreme body of the Convention, and the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism, shall agree upon arrangements to give effect to the provisions of paragraphs 1 and 2 of Article 11 through the operational linkages which are discussed below; UN )أ( يوافق مؤتمر اﻷطراف، وهو الهيئة العليا للاتفاقية، وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية، على ترتيبات ﻹنفاذ أحكام الفقرتين ١ و٢ من المادة ١١ من خلال الروابط التشغيلية التي ترد مناقشتها أدناه؛
    The Convention provides that the operation of the financial mechanism shall be entrusted to one or more existing international entities and that the COP and the operating entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism shall agree upon arrangements to give effect to Article 11.1 and 11.2. UN ٣- تنص الاتفاقية على أن يناط تشغيل اﻵلية المالية بكيان أو أكثر من الكيانات الدولية القائمة، وعلى أن يتفق مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات التشغيل التي يناط بها تشغيل اﻵلية المالية على ترتيبات لتنفيذ المادة ١١-١ و١١-٢.
    In accordance with Article 11.3, the COP and an operating entity entrusted with the operation of the financial mechanism shall agree upon arrangements to give effect to Article 11.1 and 11.2 (Article 11.3). UN )د( وفقا للمادة ١١-٣، إن مؤتمر اﻷطراف والكيان الذي يعهد إليه تشغيل اﻵلية المالية يتفقان على ترتيبات ﻹنفاذ الفقرتين ١١-١ و١١-٢ )المادة ١١-٣(.
    57. Likewise, it is essential that Timor-Leste and Indonesia take full advantage of the window of opportunity that would be provided by this additional 12-month period of international assistance to work effectively towards agreement upon arrangements for demarcation and management of their common border. UN 57 - ومن الأمور الأساسية أيضا أن تستغل تيمور - ليشتي وإندونيسيا استغلالاً كاملاً الفرصة التي ستتيحها هذه الفترة الإضافية ومدتها 12 شهرا من المساعدات الدولية للعمل بفعالية صوب الاتفاق على ترتيبات تتعلق بترسيم وإدارة الحدود المشتركة.
    6. In view of the importance, for humanitarian and political reasons, of an agreement upon arrangements for maintenance of a soft border, the Joint Ministerial Commission decided to sign an arrangement on traditional border crossings and regulated markets at the earliest opportunity. UN 6 - ونظرا لأهمية وجود اتفاق على ترتيبات للإبقاء على حدود مرنة، لأسباب إنسانية وسياسية، قررت اللجنة الوزارية المشتركة التوقيع على " ترتيب بشأن المعابر الحدودية التقليدية والأسواق المنظمة " في أول فرصة ممكنة.
    " ... the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. " UN " ... يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. The guidance shall address inter alia: [..] UN " ..يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات، وتتناول التوجيهات، ضمن جملة أمور، ما يلي: [..]
    In pertinent part, paragraph 7 of Article 13 states that " the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. " UN 2 - وتنص الفقرة 7 من المادة 13 في جزء وثيق الصلة، على أن ' ' يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات``
    Paragraph 7 of Article 13 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states that the Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN 1 - تنص الفقرة 7 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في أول اجتماع له، التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، وأن يتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. The guidance shall address inter alia: [...] UN " [..يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات، وتتناول التوجيهات، ضمن جملة أمور، ما يلي: [..]
    (a) The Conference of the Parties, the supreme body of the Convention, and the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism, shall agree upon arrangements to give effect to the provisions of Article 11.1 and 11.2 through the operational linkages which are discussed below; UN )أ( سيوافق مؤتمر اﻷطراف، والذي يعد الهيئة العليا للاتفاقية، والكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل اﻵلية المالية على ترتيبات لانفاذ أحكام الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١١ عن طريق الروابط التشغيلية التي تناقش أدناه؛ )٣( المرجع نفسه، الفقرة ١٤٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد