We also congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser upon his election as President of the General Assembly. | UN | كذلك نهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
I should like therefore to congratulate Mr. Opertti very warmly upon his election to the presidency of this session. | UN | وبالتالي، أود أن أهنئ السيد أوبيرتي بكل حرارة على انتخابه لرئاسة هذه الدورة. |
Allow me, at the very outset, to congratulate Mr. Al-Nasser upon his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session, as well as the members of the Bureau, and to express our full support for your future work. | UN | واسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أهنئ السيد النصر على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وأن أعرب عن دعمنا الكامل لجهودكم في المستقبل. |
3. upon his election, the new President made an introductory statement. | UN | 3 - وألقى الرئيس الجديد بعد انتخابه بيانا تمهيديا. |
3. upon his election, the new President made an introductory statement that was posted on the web site of the Executive Board secretariat at www.undp.org/execbrd. | UN | 3 - وبعد انتخاب الرئيس الجديد، أدلى ببيان استهلالي تم نشره في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت على العنوان: www.undp.org/execbrd. |
May I offer His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann my congratulations upon his election to the presidency of the General Assembly for the sixty-third session. | UN | أود أن أقدم لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان تهانئي بانتخابه رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
upon his election, the Chairman of the forty-first session of the Subcommission, the Assistant Public Security Director for Criminal Investigations of Jordan, also addressed the meeting. | UN | وخاطب الاجتماع أيضا مساعد مدير الأمن العام للتحقيقات الجنائية في الأردن إثر انتخابه رئيسا للدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية. باء- الحضور |
upon his election, the Chairman of the fortieth session of the Subcommission, the Minister of Internal Affairs of Azerbaijan also addressed the participants. | UN | وقام وزير داخلية أذربيجان، لدى انتخابه رئيسا للدورة الأربعين للجنة الفرعية، بإلقاء كلمة أمام المشاركين. |
On behalf of the Government and people of Thailand, I wish to extend my sincere congratulations to Mr. Julian Hunte of Saint Lucia upon his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | وبالنيابة عن تايلند، حكومة وشعبا، أود أن أتقدم بخالص التهاني للسيد جوليان هنت، ممثل سانت لوسيا، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Mr. Khan (Bangladesh): May I begin by extending my warm congratulations to the President upon his election. | UN | السيد خان (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهنئتي الحارة إلى الرئيس على انتخابه. |
In congratulating Mr. Razali Ismail upon his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-first session, I wish him every success in his highly responsible mission to carry further the new tasks and endeavours of the Organization in the course of this session. | UN | وإذ أهنئ السيد غزالي اسماعيل على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، أعرب له عن تمنياتي بالنجاح الكامل في مهمته ذات المسؤولية العالية، حتى يسير قدما بالمهام والمساعي الجديدة للمنظمة خلال هذه الدورة. |
Mr. Godal (Norway): I wish first of all to congratulate the President of the General Assembly upon his election to his high office in the year of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | السيد غودال )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في بادئ اﻷمر أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه لهذا المنصب الرفيع في العام الذي تحتفل فيه اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين ﻹنشائها. |
The Chairman: I wish to extend my warm congratulations to Mr. Rastislav Gabriel upon his election as Rapporteur of the First Committee, and I invite him to take the seat reserved for him at the podium. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم بتهنئاتي الحارة إلى السيد راستيسلاف غابرييل على انتخابه مقررا للجنة الأولى، وأدعوه إلى شغل المقعد المخصص له على المنصة. |
Mr. Andrews (Ireland): Let me at the very outset extend to Mr. Opertti our warm congratulations upon his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد أندروس )أيرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أتوجه إلى السيد أوبيرتي بتهانينا الحارة على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Chairman: I wish to express my cordial congratulations to the representative of Gabon upon his election as Rapporteur of the First Committee, and I invite him to take the place reserved for him at the podium. | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرب عن تهاني القلبيــة لممثــل غابون على انتخابه مقررا للجنة اﻷولى، وأدعوه إلى شغل المكان المخصص له على المنصة. |
Mr. Panou (Togo) (interpretation from French): First of all, I would like to express to the President my sincere and warm congratulations upon his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد بانو )توغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا وقبل كل شيء، أن أعــرب للرئيس عـــــن تهاني الحارة والخالصة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحاديـة والخمسين. |
upon his election as President of the General Assembly at its first session, in January 1946, Paul-Henri Spaak called upon all delegations to remember, when advancing their own particular national interests, that those interests must take their place in the wider setting of the general interest. | UN | وقد دعا بول - هنري سباك، بعد انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأولى في كانون الثاني/يناير 1946، جميع الوفود إلى أن تتذكر، عندما تسعى لتحقيق مصالح بلادها الوطنية الخاصة، أن تلك المصالح لا بد وأن تتحقق في الإطار الأوسع للمصلحة العامة. |
In his acceptance speech upon his election as President of the General Assembly at its sixty-second session on 24 May 2007, Mr. Srgjan Kerim pledged his conscience, his compassion and his capabilities and gave us a glimpse of the outline of his programme of action for the sixty-second session. | UN | لقد تعهد السيد سرجان كريم في خطاب القبول الذي ألقاه بعد انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في 24 أيار/مايو 2007، بالاحتكام إلى ضميره ورحمته وبتسخير قدراته، وأعطانا لمحة عن الخطوط العريضة لبرنامج عمله للدورة الثانية والستين. |
3. upon his election, the new President made an introductory statement that was posted on the web site of the Executive Board secretariat at www.undp.org/execbrd. | UN | 3 - وبعد انتخاب الرئيس الجديد، أدلى ببيان استهلالي ورد في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت في العنوان التالي: www.undp.org/execbrd. |
Mr. Frendo (Malta): I would first like to congratulate Mr. Jan Eliasson upon his election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد فرندو (مالطة) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أهنئ السيد يان إلياسون بانتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
upon his election, the President of the Twelfth Congress, Luiz Paulo Teles Ferreira Barreto, Minister of Justice of Brazil, addressed the Congress. He welcomed all participants and underlined the importance of the Congress as a major international forum for setting guidelines and priorities on crime prevention and criminal justice and facilitating the exchange of views among practitioners in that field. | UN | 21- ووجّه السيد لويس باولو تيليس فيريرا باريتو، وزير العدل البرازيلي، لدى انتخابه رئيسا للمؤتمر الثاني عشر، كلمة إلى المؤتمر رحَّب فيها بجميع المشاركين وأكَّد أهمية المؤتمر كمحفل دولي كبير لوضع المبادئ التوجيهية وتحديد الأولويات فيما يتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتيسير تبادل الآراء بين الإخصائيين الممارسين في هذا الميدان. |
This dialogue will be resumed under the leadership of the President of the Republic immediately upon his election and a national unity Government will be formed, with the participation of the League of Arab States, with a view to strengthening confidence among Lebanese. | UN | يتم استئناف هذا الحوار برئاسة رئيس الجمهورية فور انتخابه وتشكيل حكومة الوحدة الوطنية وبمشاركة الجامعة العربية، وبما يعزز الثقة بين اللبنانيين. |