ويكيبيديا

    "upon invitation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء على دعوة من
        
    • بناءً على دعوة من
        
    • بدعوة من
        
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate in the proceedings of any meeting without the right to vote, unless at least one third of the Parties present at the meeting object. Rule 7 UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، المشاركة دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع، على الأقل.
    Discussions on the civil and scientific applications of CTBT verification technologies are ongoing, most recently upon invitation of the Hungarian Government in Sopron. UN وتدور الآن مناقشات بشأن التطبيقات المدنية والعلمية لتكنولوجيات التحقق من الامتثال للمعاهدة، وجاء آخرها بناء على دعوة من الحكومة الهنغارية في سوبرون.
    Noting also that such rule 7 also provides that such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the session object, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين.
    A morning was also devoted to the visit of the World Trade Organization (WTO), upon invitation of Mr. Georges Abi-Saab, Chairman of the WTO Appellate Body, and Mr. Werner Zdouc, Director of the WTO Appellate Body Secretariat. UN وخُصِّصت أيضاً فترة صباحية لزيارة منظمة التجارة العالمية بناءً على دعوة من السيد جورج أبي صعب، رئيس هيئة استئناف منظمة التجارة العالمية والسيد فيرنر زودك مدير أمانة هيئة استئناف هذه المنظمة.
    The first official UNESCO Mission came to Kosovo and Metohija (March 12-18, 2003) upon invitation of FR Yugoslavia. UN وجاءت بعثة اليونسكو الرسمية الأولى إلى كوسوفو وميتوهيا (12-18 آذار/مارس 2003) بدعوة من جمهورية يوغوسلافية الاتحادية.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session, unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ٢ - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، ان يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي دورة، ما لم يعترض على اﻷقل ثلث اﻷطراف الحاضرة.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session, unless at least [one third] of the Parties present at the session object. UN ٢ - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، ان يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي دورة، ما لم تعترض ]على اﻷقل ثلث[ اﻷطراف الحاضرة.
    Noting also that such rule 7 also provides that such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the session object, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين.
    Noting also that such rule 7 also provides that such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the session object, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate in the proceedings of any meeting without the right to vote, unless at least one third of the Parties present at the meeting object. Rule 7 UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، المشاركة دون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع، على الأقل.
    It is noted that the recent trend has been towards more flexibility whereby observers, usually upon invitation of the presiding officer, and subject to the agreement of the UNCITRAL Commission and its Working Groups concerned, may address the session, to the same extent as full members or only within the scope of their competence. UN يُلاحظ أن الاتجاه السائد مؤخّرا ينحو إلى توخّي مزيد من المرونة بحيث يجوز للمراقبين، بناء على دعوة من الرئيس في العادة، ورهنا بموافقة لجنة الأونسيترال وأفرقتها العاملة المعنية، أن يخاطبوا الدورة، بنفس القدر المتاح للأعضاء الكاملين أو ضمن نطاق اختصاصهم فحسب.
    Such observers may, upon invitation of the President, participate in the proceedings of any meeting without the right to vote, unless at least one third of the Parties present at the meeting object. UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، المشاركة دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع على الأقل.
    It also has the power to undertake information-gathering inside the territory of a Party concerned but only " upon invitation of the Party concerned " . UN ولها أيضاً سلطة القيام بجمع المعلومات داخل إقليم طرف معني ولكن فقط " بناء على دعوة من الطرف المعني " .
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session, unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ٢ - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، ان يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي دورة، ما لم يعترض على ذلك ثلث اﻷطراف الحاضرة على اﻷقل.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ٢ - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، وما لم يعترض ثلث اﻷطراف الحاضرة على اﻷقل، أن يشتركوا في أعمال أي دورة في المسائل التي يكون للهيئة أو الوكالة التي يمثلونها اهتمام مباشر بها، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session, unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ٢- يجوز لمثل هؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا بدون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي دورة، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any session, unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ٢- يجوز لمثل هؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا بدون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي دورة، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرة في الدورة.
    Observers may, upon invitation of the Chair and if there is no objection from the members present, make presentations relating to matters under consideration by the Board. UN 34- يجوز للمراقبين، بناءً على دعوة من الرئيس، وإذا لم يكن هناك اعتراض لدى الأعضاء الحاضرين، أن يقدموا عروضاً متصلة بالمسائل التي ينظر فيها المجلس.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any meeting in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the meeting object. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناءً على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع في المسائل التي يكون للهيئة أو الوكالة التي يمثلونها إهتمام مباشر بها، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    2. Such observers may, upon invitation of the President, participate without the right to vote in the proceedings of any meeting in matters of direct concern to the body or agency they represent, unless at least one third of the Parties present at the meeting object. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناءً على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع في المسائل التي يكون للهيئة أو الوكالة التي يمثلونها اهتمام مباشر بها، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    1. Flights of Greek air force jets to Cyprus have repeatedly taken place, in the past, upon invitation of the Government of Cyprus. UN ١ - قامت طائرات نفاثة تابعة لسلاح الجو اليوناني برحلات متكررة إلى قبرص في الماضي بدعوة من حكومة قبرص.
    Representatives of non-member States may make statements at the meetings upon invitation of the chairperson, including in reply to statements by member States, and may circulate written proposals/documents. UN ويجوز لممثلي الدول غير الأعضاء الإدلاء ببيانات في الاجتماعات بدعوة من الرئيس، بما في ذلك ردا على بيانات الدول الأعضاء، ويجوز لهم تعميم مقترحات ووثائق كتابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد