Nigeria commended the submission of a mid-term report on the UPR process. | UN | وأثنت على تقديم تقرير منتصف المدة بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Each process reinforced the other but the recommendations of the committees should not be questioned in the UPR process. | UN | وتدعم كل عملية العملية الأخرى لكنه ينبغي عدم التشكيك في توصيات اللجنة إبان عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
However, there is no doubt that the UPR process will help Rwanda to identify existing gaps to be tackled. | UN | غير أن من المؤكد أن عملية الاستعراض الدوري الشامل ستساعد رواندا على تحديد الثغرات القائمة الواجب تداركها. |
Preposterous allegations were not only patently false, but also completely unhelpful to the UPR process. | UN | والادعاءات المغرضة ليست زائفة بشكل واضح فحسب ولكنها أيضاً لا تساعد في سير عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
This provided an opportunity to outline the UPR process and to discuss the most important subjects in various working groups. | UN | وأتاح ذلك فرصة لوضع الخطوط العريضة لعملية الاستعراض الدوري الشامل ولمناقشة أهم المواضيع ذات الصلة في مختلف أفرقة العمل. |
Numerous delegations welcomed China's commitment to the UPR process and its constructive and cooperative participation. | UN | ورحبت وفود عديدة بالتزام الصين بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبمشاركتها البناءة والتعاونية. |
It was noted that the UPR process would be subject to review in the context of the review of the Human Rights Council by the General Assembly. | UN | وأشير إلى أن عملية الاستعراض الدوري الشامل سوف تخضع لإعادة نظر في سياق استعراض الجمعية العامة لعمل مجلس حقوق الإنسان. |
A similar format was followed in the UPR process and was deemed a useful means of enhancing the accountability of States parties. | UN | وقد تم اتباع شكل مماثل في عملية الاستعراض الدوري الشامل اُعتبر وسيلة مفيدة في تعزيز مساءلة الدول الأطراف. |
55. Jordan indicated that Bahrain has set a high standard and a model to be followed in the UPR process. | UN | 55- وأوضح الأردن أن البحرين قد سجَلت مستوى أداء عالياً وأرست نموذجاً يُحتذى في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
It encouraged the State to continue involving civil society in the UPR process, including follow-up of the UPR outcome. | UN | وشجعت إكوادور على مشاركة المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل وكذلك في متابعة نتيجة الاستعراض. |
Sri Lanka has worked to develop the UPR process. | UN | وعملت سري لانكا على تطوير عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
55. Jordan indicated that Bahrain has set a high standard and a model to be followed in the UPR process. | UN | 55- وأوضح الأردن أن البحرين قد سجَلت مستوى أداء عالياً وأرست نموذجاً يُحتذى في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
It encouraged the State to continue involving civil society in the UPR process, including follow-up of the UPR outcome. | UN | وشجعت إكوادور على مشاركة المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل وكذلك في متابعة نتيجة الاستعراض. |
The UPR process was highly published in order to raise awareness and assure public participation in the Country. | UN | وقد نُشرت عملية الاستعراض الدوري الشامل على نطاق واسع من أجل زيادة الوعي وكفالة المشاركة الجماهيرية في البلد. |
In its view, that kind of approach undermined the UPR process. | UN | واعتبرت أن نهجاً من هذا القبيل يقوض عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
The UPR process would help Vanuatu in addressing its human rights challenges. | UN | وسوف تساعد عملية الاستعراض الدوري الشامل فانواتو على التصدي لما تواجهه من تحدِّيات في مجال حقوق الإنسان. |
It hoped that the UPR process would assist the Government in addressing ongoing challenges. | UN | وأعربت عن أملها في أن تساعد عملية الاستعراض الدوري الشامل الحكومةَ على مواجهة التحديات المستمرة. |
It welcomed its active participation in the UPR process and in other regional mechanisms for the promotion and protection of human rights. | UN | ورحّبت بمشاركتها الفاعلة في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي آليات إقليمية أخرى من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
At national level, the UPR process has become a vital component of systematic work for human rights. | UN | فعلى الصعيد الوطني، أصبحت عملية الاستعراض الدوري الشامل عنصراً حيوياً من عناصر العمل المنهجي لحقوق الإنسان. |
The Government of The Bahamas feels that the final drafting of its UPR process reflects the discussions between the Government of The Bahamas and other actors involved in the UPR process. | UN | وترى حكومة جزر البهاما أن الصيغة النهائية الموضوعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل المخصصة لها تبرز المناقشات التي دارت بين حكومة جزر البهاما وجهات فاعلة أخرى اشتركت في العملية. |
A number of delegations praised Chad for its comprehensive and frank presentation, for its national report and its commitment to the UPR process. | UN | وأثنى عدد من الوفود على تشاد لعرضها الشامل والصريح، ولتقريرها الوطني والتزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل. |