They were reportedly prevented from either returning upriver or crossing the border. | UN | وأُفيد أنها منعت من العودة عكس مجرى النهر ومن عبور الحدود. |
The king knows you sail upriver to buy slaves at favorable prices. | Open Subtitles | الملك يعرف أنّك تبحر عكس مجرى النهر لشراء العبيد بأسعار مناسبة |
Although the surge is still ploughing its way upriver, if we lower the Barrier, the water upriver can drain into the Estuary. | Open Subtitles | بما أن المد ما زال يأخذ طريقه خارج النهر فإذا أنزلنا الحواجز فان المياه التي صعدت أعلى النهر ستنسحب للمجرى |
C.S.U is upriver trying to search for where she went in. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة في مقدمة النهر يحاولون معرفة مكان سقوطها |
I'm told he'll take anyone upriver, for the right price. | Open Subtitles | وهو يستطيع أخذ أي كان للنهر مقابل السعر المناسب |
I think the point of origin was further upriver. | Open Subtitles | أعتقد أن النقطة الأصلية كانت في أعلى النهر |
Which can be raised between them to prevent the passage of any boat upriver. | Open Subtitles | والتي يمكن رفعها بين الحصون كي تمنع مرور أي قارب لأعلى النهر. |
Hit a branding barge upriver. | Open Subtitles | أنهم هجموا على بارجة تجارية بالقرب من النهر. |
I really hope that thing you call a boat can get us upriver in 36 hours. | Open Subtitles | اتمني ان هذا الشئ الذي تطلق عليه قارب يعبر بنا النهر خلال 36 ساعة |
I've recently obtained command of West Point... our fortress which guards the Hudson from British vessels sailing upriver. | Open Subtitles | لقد حصلت مؤخرا على قيادة ويست بونيت القلعة التي تحرس هودسون من السفن البريطانية المبحرة على طول النهر |
The court will consider that Major André travelled upriver under a flag of truce. | Open Subtitles | سوف تنظر المحكمة العليا أن الرائد أندريه سافر النهر تحت علم الهدنة |
They come upriver at this time of the year to spawn. | Open Subtitles | يأتون النهر في هذه الوقت من السنة لتفرخ. |
Res upriver. Who owns all this land? | Open Subtitles | ، والمحميّة أعلى النهر من يملك هذه الأرض ؟ |
We got a delivery upriver tomorrow night and you're going with us. | Open Subtitles | حصلنا على تسليم النهر غدا يلة وأنت ذاهب معنا. |
Some travel up to 30 miles upriver against a relentless current. | Open Subtitles | البعض يسافر حوالي ثلاثين ميلاً عكس اتجاه النهر ضد تيار لا هوادة فيه |
And heading upriver means we spread the cure, win hearts and minds, which is our mission. | Open Subtitles | والتوجه أعلى النهر يعني أننا سننشر العلاج كسب القلوب والعقول، التى هي رسالتنا |
We drop the bomb here, using the bedrock to direct 100% of the blast force upriver. | Open Subtitles | نحن إسقاط القنبلة هنا، باستخدام حجر الأساس لتوجيه 100٪ من قوة الانفجار النهر. |
Nyet... We're just travelling upriver to end the world. | Open Subtitles | نعم , نحن هنا عند أعلى النهر لإنهاء العالم |
He must have been brought from upriver... - ...and got caught in the tree. | Open Subtitles | إذاً , حتماً جرفه النهر من مكان ما بالأعلى إلى هنا و علق بين الأشجار |
- What's the next big town upriver? | Open Subtitles | ما هي البلدة الكبيرة التالية القريبة من النهر ؟ |
This means that the volume of water moving upriver will be massively amplified. | Open Subtitles | وهذا يعني بان كمية المياه التي ستتحرك للنهر ستتضاعف بشده |