ويكيبيديا

    "upward adjustment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسوية بالزيادة
        
    • تسوية تصاعدية
        
    • التسوية الصعودية
        
    • التسوية التصاعدية
        
    • إجراء تسوية إلى الأعلى
        
    • إجراء تعديل بالزيادة
        
    • تسويات تصاعدية
        
    • تعديل تصاعدي
        
    A consequent rerun of the 1999 database with data recalibrated in 2000 has caused an upward adjustment of the previously reported 1999 data. UN ونتيجة لذلك فإن استخدام قاعدة البيانات تلك، قد عُدلت محتوياتها في عام 2000، استتبع تسوية بالزيادة لبيانات عام 1999 التي جرى إبلاغها سابقا.
    In accordance with the approved procedures and past practices, this would call for an upward adjustment of 4.57 per cent in the common system salary scale for staff in the Professional and higher categories, with effect from 1 January 2007. UN ويستدعي ذلك، حسب الإجراءات المعتمدة والممارسات السابقة، إجراء تسوية بالزيادة لجدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 4.57 في المائة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    He recalled that ACC had endorsed the conclusion of the June 1995 meeting of senior administrators that, in the event of such a finding, there should be an upward adjustment of the margin range in order to begin to close the gap. UN وأشارت الى أن لجنة التنسيق اﻹدارية قد أيدت النتيجة التي توصل إليها اجتماع كبار المديرين في حزيران/يونيه ١٩٩٥، إذ أنه في حالة التوصل إلى هذه النتيجة فإنه ينبغي أن تكون هناك تسوية بالزيادة لنطاق الهامش بغية البدء في سد الفجوة.
    This would normally call for an upward adjustment of the common system salary scale by 5.66 per cent UN سيتطلب كما جرت العادة إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة
    In accordance with past practice, that would call for an upward adjustment of the common system salary scale by 3.42 per cent. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢ في المائة.
    The actual upward adjustment to initial pensions is made after taking into account the cost-of-living difference and the special index for pensioners. UN أما التسوية الصعودية الفعلية للمعاشات التقاعدية اﻷولية فتجرى بعد أن يوضع في الحسبان فرق تكلفة المعيشة والرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    In all discussions in the past regarding the issue, the general view had been expressed that an upward adjustment to the pay levels at the D-1 and D-2 grades would only be possible at the time of an across-the-board real increase in the salary scale. UN ففي جميع المناقشات التي دارت في الماضي بشأن هذه المسألة، تمثل الرأي العام المعرب عنه في أن التسوية التصاعدية لمستويات اﻷجور في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢ لن تتيسر إلا عند إجراء زيادة حقيقية على نطاق شامل في جدول المرتبات.
    He recalled that ACC had endorsed the conclusion of the June 1995 meeting of senior administrators that, in the event of such a finding, there should be an upward adjustment of the margin range in order to begin to close the gap. UN وأشارت الى أن لجنة التنسيق اﻹدارية قد أيدت النتيجة التي توصل إليها اجتماع كبار المديرين في حزيران/يونيه ١٩٩٥، إذ أنه في حالة التوصل إلى هذه النتيجة فإنه ينبغي أن تكون هناك تسوية بالزيادة لنطاق الهامش بغية البدء في سد الفجوة.
    If the Assembly approved the Commission's recommendation for an upward adjustment to the base/floor salary scale, appropriate revisions to the staff assessment rates in the revised scale for those with neither a dependent spouse nor a dependent child could be submitted to the General Assembly. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على توصية اللجنة بإجراء تسوية بالزيادة لجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، فيمكن أن تقدم إلى الجمعية العامة، ضمن الجدول المنقح، التنقيحات الملائمة لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذين لا يعولون زوجا أو ولدا.
    In accordance with the approved procedures and past practices, that would call for an upward adjustment of the common system salary scale for staff in the Professional and higher categories by 2.33 per cent, as from 1 January 2009. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة في الماضي، فإن ذلك يتطلب تسوية بالزيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 2.33 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    In its 2007 annual report, the Commission has recommended to the General Assembly an upward adjustment of the current base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories by 1.97 per cent, effective from 1 January 2008. UN وأوصت اللجنة، في تقريرها السنوي لعام 2007، الجمعية العامة بإجراء تسوية بالزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئـة الفنية والفئات العليا بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    In its 2007 annual report, the Commission has recommended to the General Assembly an upward adjustment of the current base/floor salary scale for staff in the Professional and higher categories by 1.97 per cent, effective from 1 January 2008. UN وأوصت اللجنة، في تقريرها السنوي لعام 2007، الجمعية العامة بإجراء تسوية بالزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئـة الفنية والفئات العليا بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    29. Subject to an upward adjustment of the operational requirements arising from the Advisory Committee's recommendation concerning the Conduct and Discipline Officer at the P-4 level, contained in paragraph 24 above, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for operational costs. UN 29 - ورهنا بإجراء تسوية بالزيادة في الاحتياجات التشغيلية الناشئة عن توصية اللجنة بخصوص وظيفة موظف السلوك والانضباط برتبة ف-4، الواردة في الفقرة 24 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية.
    In accordance with the approved procedures and past practice, this would call for an upward adjustment of the common system salary scale by 3.42 per cent. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢.
    Therefore, the Commission, in its 1999 annual report, decided to recommend to the General Assembly an upward adjustment by 3.42 per cent of the common system scale, which should be implemented with effect from 1 March 2000. UN ولذلك قررت اللجنة، في تقريرها السنوي لعام ١٩٩٩، أن توصي الجمعية العامة بإجراء تسوية تصاعدية بنسبة ٣,٤٢ في المائة لجدول النظام الموحد حيث ينبغي أن ينفذ ذلك اعتبارا من ١ آذار/ مارس عام ٢٠٠٠.
    In the light of the recent exodus of junior Professionals to other sectors and the fact that the organizations were rapidly ageing, an upward adjustment in the common system remuneration package was called for so as to enable the organizations to keep their edge and avoid a further lack of competitiveness. UN وفي ضوء الرحيل الجماعي لصغار الموظفين من الفئة الفنية إلى قطاعات أخرى في اﻷونة اﻷخيرة وﻷن المنظمات أخذ يصيبها الهرم بسرعة، فيلزم إجراء تسوية تصاعدية في اﻷجر الشامل في النظام الموحد لتمكين المنظمات من أن تحتفظ بميزتها وتتفادى فقد المزيد من قدرتها التنافسية.
    In accordance with the approved procedures and past practice, this would call for an upward adjustment of the common system salary scale by 5.66 per cent, through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وعملا بالإجراءات المقررة والممارسة التي اتبعت في الماضي، سيتطلب ذلك إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة 5.66 في المائة، بالأسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    The actual upward adjustment to initial pensions is made after taking into account the cost-of-living difference and the special index for pensioners. UN وتجرى التسوية الصعودية الفعلية للمعاشات التقاعدية اﻷولية بعد مراعاة فرق غلاء المعيشة والرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    The actual upward adjustment to initial pensions is made after taking into account the cost-of-living difference and the special index for pensioners. UN أما التسوية الصعودية الفعلية للمعاشات التقاعدية اﻷولية فتجرى بعد أن يوضع في الحسبان فرق تكلفة المعيشة والرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية.
    (b) International staff ($9,521,500), owing mainly to upward adjustment to the salary scales for international staff, effective 1 January 2011; application of a 22 per cent vacancy rate for staff deployed throughout Afghanistan, as compared with 32 per cent applied in 2011; and the inclusion of a provision to cover a special allowance resulting from the implementation of the harmonization of conditions of service of staff; UN (ب) الموظفون الدوليون (500 521 9 دولار)، ويعزى ذلك أساسا إلى التسوية التصاعدية في جداول مرتبات الموظفين الدوليين، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011؛ وتطبيق معدل شغور قدره 22 في المائة على الموظفين المنتشرين في جميع أنحاء أفغانستان، مقارنة بالمعدل المطبق في عام 2011 وقدره 32 في المائة؛ وإدراج اعتماد لتغطية بدل خاص ناجم عن تنفيذ مواءمة شروط خدمة الموظفين؛
    In accordance with the approved procedures and past practices, this would call for an upward adjustment of 4.57 per cent in the common system salary scale for staff in the Professional and higher categories, with effect from 1 January 2007. UN ووفقا للإجراءات المعتمدة والممارسات السابقة، سيتطلب هذا إجراء تسوية إلى الأعلى بنسبة 4.57 في المائة في جدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، يسري مفعولها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    An upward adjustment for funding requirements under spare parts and supplies for communications, and commercial communications takes account of recent actual expenditure experience. UN وقد روعيت الخبرة المكتسبة من النفقات الفعلية الأخيرة عند إجراء تعديل بالزيادة في احتياجات التمويل الواردة تحت بندي قطع الغيار ولوازم الاتصالات، والاتصالات التجارية.
    Balance as at 31 December 2011 and 2009 a Includes primarily an upward adjustment of $21,718,000 at Headquarters mainly arising from reconciliations of existing records, and inclusion of $5,933,000 for UNCTAD and some field offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for the first time. Loans receivable as at 31 December 2011 UN (أ) تشمل أساسا تسويات تصاعدية بمقدار 000 718 21 دولار في مقر الأمم المتحدة، ناشئة من عمليات مواءمة مع السجلات وإدراج مبلغ 000 933 5 دولار لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبعض المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لأول مرة.
    69. The revision of the margin range proposed by CCAQ should result in an upward adjustment of remuneration levels. UN ٦٩ - والتنقيح المقترح إحداثه لنطاق الهامش من جانب اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية سيسفر، بالضرورة، عن تعديل تصاعدي في مستويات اﻷجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد