ويكيبيديا

    "uranium shells" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قذائف اليورانيوم
        
    Every weapons system created by the United States had been tested on Vieques, including depleted uranium shells, the use of which had been condemned by the United Nations. UN وقد اختبرت في بييكيس جميع نظم الأسلحة التي وضعتها الولايات المتحدة، بما يشمل قذائف اليورانيوم المنضّب التي أدانت الأمم المتحدة استخدامها.
    90. With regard to Vieques, the United States Navy had admitted firing 263 rounds of depleted uranium shells in 1999. UN 90 - وفيما يتعلق بفيكيس، فإن أسطول الولايات المتحدة قد اعترف بإطلاق 253 قذيفة من قذائف اليورانيوم المستنفد في عام 1999.
    The environmental sector has also experienced heavy destruction as a result of the unjust military aggression in 1991 when United States and British forces, without any moral deterrence, used internationally banned weapons such as depleted uranium shells — in quantities, according to many international reports and the confessions of United States and British officials, of hundreds of tons. UN وشهد قطاع البيئة تدميرا كبيرا نتيجة للعدوان العسكري عليه عام ١٩٩١ حيث استخدمت القوات اﻷمريكية والبريطانية في عدوانها أسلحة محرمة دوليا مثل قذائف اليورانيوم المنضب والتي بلغت حسب ما ذكره العديد من التقارير الدولية واعتراف المسؤولين اﻷمريكيين والبريطانيين مئات اﻷطنان.
    In their war against Iraq, the Coalition forces used internationally prohibited weapons, such as depleted uranium shells, for the first time in an international conflict, which set a dangerous precedent. Using material evidence, studies carried out by specialists confirmed that the effect of such weaponry of destruction to human beings and the environment will last for a long time to come. UN لقد استخدمت قوات التحالف في حربها ضد العراق أسلحة محرﱠمة دولياً مثل قذائف اليورانيوم المنضب وﻷول مرة في النزاعات الدولية، اﻷمر الذي يعد سابقة خطيرة، وقد أثبتت الدراسات التي قام بها المختصون وبدليل مادي أن هذا السلاح المدمر لﻹنسان والبيئة ستبقى آثاره لفترات طويلة قادمة.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you a letter dated 25 June 1998 from Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, containing a review of the disastrous effects on the environment and people in Iraq resulting from the use by United Kingdom and United States forces of depleted uranium shells during their aggression against Iraq in 1991. UN بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أرفق لكم رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والمتضمنة استعراضا لﻵثار الكارثية على البيئة واﻹنسان في العراق الناتجة عن استخدام القوات البريطانية واﻷمريكية قذائف اليورانيوم المنضب خلال عدوانها على العراق عام ١٩٩١.
    In February 1997 the United States moved depleted uranium shells from its Okinawa base to South Korea to deploy them there for an actual war, and on 8 June that year it issued an interim report on the re-examination of the United States-Japan Defence Cooperation Guidelines in Honolulu. UN وفي شباط/فبراير 1997، نقلت الولايات المتحدة قذائف اليورانيوم المنضب من قاعدتها في أوكيناوا إلى كوريا الجنوبية لنشرها من أجل شن حرب حقيقية، وفي 8 حزيران/ يونيه من السنة نفسها أصدرت تقريرا مرحليا عن إعادة بحث المبادئ التوجيهية لتعاون الولايات المتحدة واليابان في مجال الدفاع في هونولولو.
    " Taking into account the facts that have come to light on the use of depleted uranium shells in military operations during recent years, inasmuch as such ammunition, when used, releases radioactive particles and chemical dust that are spread through the air over large areas and contaminate animal and plant life and the soil, UN " وإذ تضع في الاعتبار الحقائق التي تكشفت عن استخدام قذائف اليورانيوم المنضب خلال العمليات العسكرية في السنين الأخيرة، كون تلك الذخائر تطلق عند استخدامها جزئيات مشعة وغبارا كيميائيا تنقلها العوامل الجوية إلى مناطق واسعة وتلوث الأحياء والنبات والتربة،
    6. Although the United States Navy had admitted to firing " only 263 rounds " of depleted uranium shells in 1999, Ismael Guadalupe, who was at the meeting, had witnessed first-hand the signature piercing of tanks by depleted uranium shells back in 1994. UN 6 - وأضافت أنه رغم أن أسطول الولايات المتحدة لم يعترف بإطلاق " سوى 263 طلقة " من قذائف اليورانيوم المنضب عام 1999، فإسماعيل غوادالوبي، الذي كان في الجلسة، قد شهد بنفسه عام 1994 الخرق المميز الذي تحدثه قذائف اليورانيوم المنضب في الدبابات.
    28. Some media reports in January 1993 indicated the possibility that depleted uranium shells (penetrators) might have been used during the conflict between Iraq and Kuwait, posing a serious threat to human health in these countries. UN ٨٢ - وأشارت بعض تقارير وسائل اﻹعلام الصادرة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ إلى احتمال استخدام قذائف اليورانيوم المستنفد )القذائف الخارقة( في أثناء الصراع بين العراق والكويت، مما يشكل تهديدا خطيرا لصحة اﻹنسان في هذين البلدين.
    They emphasized that, according to the report of the United Kingdom Atomic Energy Authority, the real danger arose from the uranium dust produced when depleted uranium shells hit and burned out Iraqi armoured vehicles, dispersing a large number of very small particles of uranium oxide which were carried by the winds over great distances and, on entering the respiratory system, caused lung cancer. UN ويؤكد البحث أن تقرير هيئة الطاقة الذرية البريطانية يشير الى أن الخطر الحقيقي ينجم عن غبار اليورانيوم الذي ينتج عن اصطدام قذائف اليورانيوم المستنفذ واحتراقها داخل العربات والمصفحات العراقية، اﻷمر الذي يؤدي الى توليد عدد ضخم من الجزيئات الصغيرة جداً من أوكسيد اليورانيوم تحملها الرياح الى مسافات بعيدة وتدخل الى الجهاز التنفسي وتؤدي الى الاصابة بمرض سرطان الرئة.
    The serious dangers that are threatening our world today stem mainly from the existence of arsenals and components of nuclear weapons. Our awareness of this fact is not based solely on theoretical premises because we could cite hundreds of cases of cancerous diseases and congenital malformations among innocent Iraqi citizens which resulted from the use of depleted uranium shells against Iraq in 1991. UN إن المخاطر الجدية التي تهدد العالم اليوم تكمن أساساً في تواجد ترسانات ومكونات الأسلحة النووية، ونحن لا ننطلق من إدراكنا لهذه الحقيقة من منطلقات نظرية، إذ يمكننا الاستشهاد بمئات الحالات من الأمراض السرطانية والتشوهات الخلقية لمواطنين عراقيين أبرياء نجمت عن استخدام قذائف اليورانيوم المنضب ضد العراق عام 1991.
    105. Although the United States Navy had admitted only to firing " only 263 rounds " of depleted uranium shells in 1999 and in any case, Pentagon rules prohibited the military from practicing with depleted uranium, Ismael Guadalupe, who was at the current meeting, had witnessed its use in tanks as far back as 1994 and 1995. UN 105 - واستطردت قائلة إنه رغم أن أسطول الولايات المتحدة لم يعترف سوى بإطلاق " 263 عيارا ناريا " من قذائف اليورانيوم المنضب عام 1999، ورغم أن قواعد البنتاغون تحظر بأي حال على القوات العسكرية التدريب باليورانيوم المنضب، فإن اسماعيل غوادالوبي، الذي يحضر الجلسة الحالية، شهد استخدامه في الدبابات في تاريخ يعود إلى عامي 1994 و 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد