ويكيبيديا

    "urban and regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحضري والإقليمي
        
    • الحضرية والإقليمية
        
    • الحضري والاقليمي
        
    The American Planning Association is the world's oldest and largest NGO dedicated to promoting good urban and regional planning. UN الرابطة الأمريكية للتخطيط هي أقدم وأكبر منظمة غير حكومية في العالم مكرّسة لتشجيع التخطيط الحضري والإقليمي الجيد.
    All of these goals can only be achieved with information-based participatory urban and regional planning. UN وهذه الأهداف لا يمكن أن تتحقق جميعها إلا بالتخطيط الحضري والإقليمي التشاركي المستند إلى المعلومات.
    He has worked in the government, business and the non-governmental sectors, and teaches advanced negotiation courses in the Department of urban and regional Planning at the University of Hawaii, United States of America. UN وقد عمل في القطاعات الحكومية وقطاع الأعمال والقطاعات غير الحكومية، ويقوم بتدريس دورات متقدمة في التفاوض بإدارة التخطيط الحضري والإقليمي بجامعة هاواي، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Information on weekly attendance rates is sent from the urban and regional education departments. UN وتُرسَل المعلومات المتعلِّقة بمعدَّلات الحضور أسبوعياً من إدارات التعليم الحضرية والإقليمية.
    The findings of the study contributed to the understanding that the production of spatial data can create benefits in areas such as sustainable urban and regional development, land administration and disaster risk management. UN وقد ساهمت النتائج التي توصلت إليها الدراسة إلى فهم مفاده أن إنتاج البيانات المكانية يمكن أن يحقق فوائد في مجالات من قبيل التنمية الحضرية والإقليمية المستدامة وإدارة الأراضي، وإدارة أخطار الكوارث.
    VII. Bus rapid transit and urban and regional rail development to realize environmentally sustainable transport objectives UN سابعا - النقل السريع بالحافلات وتطوير السكك الحديدية الحضرية والإقليمية من أجل تحقيق أهداف النقل المستدام بيئيا
    The Board's evaluation of this work shows that these activities placed issues concerning security and gender equality on the agenda in services working on urban and regional planning and that knowledge about the issues has increased. UN وأظهر تقييم المجلس لهذه الأعمال أن هذه الأنشطة قد جعلت المسائل المتعلقة بالأمن والمساواة بين الجنسين تُدرج في خطط الأجهزة التي تتولى مهام التخطيط الحضري والإقليمي وأن المعرفة بهذه المسائل قد ازدادت.
    It was organized in cooperation with the, Centre for urban and regional Planning, An-Najah University, Nablus, and the Palestinian Authority, its local authorities and research institutions. UN وقد نظمت الدراسة بالتعاون مع مركز التخطيط الحضري والإقليمي في جامعة النجاح في نابلس، والسلطة الفلسطينية ومعاهد السلطات المحلية والبحثية التابعة لها.
    Improved understanding among governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of urban and regional economy to national development. UN تحسين تفهم الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين لمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية.
    In Colombia, UNFPA assisted in the development of a new approach to the linkages between population and environmental, social and economic issues in urban and regional planning. UN وفي كولومبيا، ساعد الصندوق على وضع نهج جديد إزاء الروابط بين السكان والمسائل البيئية والاجتماعية والاقتصادية في التخطيط الحضري والإقليمي.
    In this context we underscore the crucial role of integrated urban and regional planning, drawing upon the best scientific knowledge and information available. UN ونؤكد ما للتخطيط الحضري والإقليمي المتكامل من دور أساسي في هذا السياق، مع الاستناد على المعارف العلمية الفضلى والمعلومات المتاحة.
    (b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of the urban and regional economy to national development, with particular attention to rural-urban economic linkages UN (ب) ازدياد وعي الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل بمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية، مع إيلاء اهتمام خاص للروابط الاقتصادية الريفية - الحضرية
    It is recognized that environmentally sound urban and regional transport coordinated with sustainable land use and planning at the central, regional and local levels may lead to a substantial reduction in the impact on human health, natural resources and the environment, while improving the quality of life and economic performance. UN ومن المسلم به أن النقل الحضري والإقليمي السليم بيئياً إذا صاحبه استخدام وتخطيط مستدامان للأراضي على المستويات المركزية والإقليمية والمحلية قد يؤدي إلى تخفيف قدر كبير من التأثيرات الواقعة على الصحة البشرية والموارد الطبيعية والبيئة، وفي نفس الوقت، إلى تحسين نوعية الحياة والأداء الاقتصادي.
    37. In Colombia, UNFPA supported the development of a conceptual and methodological approach to consider the linkages between population factors and environmental, social and economic issues in the context of urban and regional planning and territorial development. UN 37 - وفي كولومبيا، دعم الصندوق وضع نهج مفاهيمي ومنهجي لدراسة الروابط بين العوامل السكانية والمسائل البيئية والاجتماعية والاقتصادية في سياق التخطيط الحضري والإقليمي والتنمية العمرانية.
    312. The urban and regional Services Departments organize sports and recreational programmes for the elderly. UN 312- وتنظم إدارات الخدمات الحضرية والإقليمية برامج رياضية وترفيهية للمسنين.
    Women will also benefit from the strengthening of Australia's urban and regional communities and in the reduction of welfare dependence and the number of jobless people and families. UN وسوف تستفيد المرأة من تقوية المجتمعات المحلية الحضرية والإقليمية في أستراليا ومن الحد من الاعتماد على الرعاية الاجتماعية ومن عدد الأشخاص والأسر الذين هم بدون عمل.
    Work to be undertaken: The Committee will start consultations with the Slovak delegation and the Bureau to establish the topic, venue and date for the next conference on urban and regional research to be held in Slovakia. UN الأعمال المقرر الاضطلاع بها: تبدأ لجنة المشاورات مع وفد سلوفاكيا وأعضاء المكتب لتحديد الموضوع والمكان والموعد للمؤتمر المقبل بشأن البحوث الحضرية والإقليمية المزمع عقده في سلوفاكيا.
    The forces that gave rise to slums must be challenged not just within the slums themselves but also within the wider urban and regional contexts. UN وفي هذا الصدد ينبغي التصدي للقوى التي أدت إلى نشوء العشوائيات على ألا يقتصر هذا التصدي على حدود العشوائيات ذاتها بل يتعدى ذلك إلى السياقات الحضرية والإقليمية الأوسع نطاقا.
    Work accomplished: The Ninth Conference on urban and regional Research took place in Leeds, United Kingdom, from 9 to 12 June 2002. UN الأعمال المنجزة: عقد المؤتمر التاسع بشأن البحوث الحضرية والإقليمية في ليدز، المملكة المتحدة في الفترة من 9 إلى 12 حزيران/يونيه 2002.
    The strategy for urban and regional development will be implemented through measures such as strengthening the capacity of local authorities and communities to promote and manage local development; improving the allocation of land for urban uses; modernizing the urban cadastres; and raising citizens' awareness of urban and environmental conservation. UN وستنفذ استراتيجية التنمية الحضرية والإقليمية عن طريق تدابير من بينها تعزيز قدرة السلطات والمجتمعات المحلية على تشجيع وإدارة التنمية المحلية؛ وتحسين عملية تخصيص الأراضي للاستخدامات الحضرية؛ وتحديث مسح اﻷراضي في الحضر؛ وزيادة وعي المواطنين بأهمية الحفاظ على الحضر والبيئة.
    They will integrate various fields of activities that have thus far remained outside the primary focus of the project orientation of the Decade, such as social sciences, economics, urban and regional planning, and public administration. UN وستدمج ميادين اﻷنشطة المختلفة التي ظلت حتى اﻵن خارج نطاق الاهتمام اﻷساسي لتوجه مشاريع العقد من قبيل العلوم الاجتماعية والتخطيط الحضري والاقليمي واﻹدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد