It also builds, promotes, improves and manages collective, individual and autonomous sanitation facilities for the evacuation of waste water and solid waste in urban and semi-urban areas. | UN | كما تقوم الشركة ببناء وتعزيز وتحسين وإدارة مرافق الصرف الصحي التعاونية والفردية والمستقلة للتخلص من المياه المستعملة والنفايات الصلبة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية. |
422. The proportional access to drinking water of the urban and semi-urban population was of the order of 26 per cent in 2000. | UN | 422- وقد وصل معدل الحصول على مياه الشرب في المناطق الحضرية وشبه الحضرية إلى حدود 26 في المائة في عام 2000. |
In the urban and semi-urban areas, over half a million people have benefited. Mine-clearance | UN | وقد تجاوز عدد المستفيدين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية نصف مليون نسمة. |
A total of four urban and semi-urban water systems were rehabilitated or constructed in Somalia. | UN | وتم إصلاح أو تشييد ما مجموعه 4 شبكات حضرية وشبه حضرية للمياه في الصومال. |
The focus of activity in this sector has been to facilitate the resettlement of those displaced persons who wish to return to their homes by rehabilitating their villages of origin, and to assist in the construction of infrastructure in urban areas for persons who have sought refuge in urban and semi-urban areas. | UN | وانصب النشاط في هذا القطاع على تسهيل إعادة توطين اﻷشخاص المشردين الراغبين في العودة إلى ديارهم، عن طريق إصلاح قراهم اﻷصلية، والمساعدة في تشييد الهياكل اﻷساسية في المناطق الحضرية لﻷشخاص الذين التمسوا اللجوء في مناطق حضرية وشبه حضرية. |
The objective of the project is to facilitate the resettlement of returnees in urban and semi-urban areas by preparing and developing sites. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تسهيل إعادة توطين اللاجئين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية عن طريق إعداد وتنمية المواقع اللازمة. |
Thus, such issues as public transport and housing for working women in urban and semi-urban locations should be given more attention. | UN | ولذا فإن المسائل المتعلقة بالنقل العام واﻹسكان بالنسبة الى النساء العاملات في المناطق الحضرية وشبه الحضرية ينبغي أن تلقى قدر أكبر من الاهتمام. |
Although it will require the establishment of easily accessible registry offices through out the country, already measures have been taken to make it part of the municipal functions in the urban and semi-urban areas. | UN | 326- ورغم أن الأمر قد يتطلّب إنشاء مكاتب تسجيل يسهل الوصول إليها في جميع أنحاء البلد فقد اتخذت بالفعل تدابير لإدراج ذلك في الوظائف البلدية في المناطق الحضرية وشبه الحضرية. |
According to research carried out by Professor Gambembo in urban and semi-urban areas in 1999, women are subjected to various forms of violence, including of a physical, moral, psychological and economic character. | UN | فالمسح الذي أجراه البروفسور غانبامبو عام 1999 في الأوساط الحضرية وشبه الحضرية يبين أن المرأة تتعرض لأشكال مختلفة من العنف منها البدني والأخلاقي والنفسي والاقتصادي. |
This naturally favours urban and semi-urban areas where the number of pupils and the concentration of school infrastructure is higher. | UN | ويأتي هذا بطبيعة الحال في صالح المناطق الحضرية وشبه الحضرية التي يرتفع فيها عدد التلاميذ ودرجة تركيز الهياكل اﻷساسية للمدارس. |
The first UNICEF delivery of 340 tons of water and sanitation supplies arrived in August and will be used to construct 150 pump houses and 17 sewerage channels in urban and semi-urban areas. | UN | وقد وصلت في آب/أغسطس أول شحنة من لوازم المياه واﻹصحاح وقدرها ٣٤٠ طنا وستستخدم في إنشاء ١٥٠ محطة ضخ و ١٧ من قنوات الصرف الصحي في المناطق الحضرية وشبه الحضرية. |
75. Out of 414 chlorinators, 363 were installed at water production sites, serving nearly 800,000 people in urban and semi-urban areas. | UN | 75 - وتم تركيب 363 جهاز معالجة بالكلور، من بين 414 جهازا، في مواقع معاجة المياه، تخدم زهاء 000 800 شخص في المناطق الحضرية وشبه الحضرية. |
The Centre has reoriented its programme to focus both on the original target group of those wishing to return, as well as on the most vulnerable of those displaced persons who have taken refuge in urban and semi-urban areas. | UN | وأعاد " المركز " توجيه برنامجه للتركيز على المجموعة المستهدفة اﻷصلية من الراغبين في العودة، وكذلك على أكثر المشردين تضررا ممن لجأوا إلى المناطق الحضرية وشبه الحضرية. |
Projects include an integrated package of activities for the resettlement of old and new caseload returnees, the rehabilitation of social infrastructure, and assistance for the housing of returnees in urban and semi-urban areas through the preparation and development of sites. | UN | وتشمل المشاريع مجموعة متكاملة من اﻷنشطة من أجل إعادة توطين العائدين من المهاجرين القدامى والجدد، وإصلاح الهياكل اﻷساسية الاجتماعية، والمساعدة في إسكان العائدين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية من خلال تحضير المواقع وتطويرها. |
The shortage of energy directly affects the lives of most people living in the urban and semi-urban areas of Afghanistan. | UN | ١٢ - كذلك يؤثر نقص الطاقة تأثيرا مباشرا على حياة معظم أفراد الشعب الذين يعيشون في المناطق الحضرية وشبه الحضرية من أفغانستان. |
77. Under phases I to III, of the planned 414 chlorinators, 305 or 74 per cent have been installed, strengthening the capacity of the local authorities to provide safe drinking water to nearly 800,000 people in the urban and semi-urban areas. | UN | ٧٧ - وفي إطار المراحل اﻷولى حتى الثالثة، تم تركيب ٣٠٥ أجهزة للمعالجة بالكلور، أي بنسبة ٧٤ في المائة من جملة اﻷجهزة المزمع تركيبها وعددها ٤١٤ جهازا، مما يعزز قدرة السلطات المحلية على توفير مياه الشرب المأمونة لنحو ٠٠٠ ٨٠٠ فرد في المناطق الحضرية وشبه الحضرية. |
However, according to a recent report from UNICEF, it was observed that in June the incidence of bacteriological contamination was estimated at 28 per cent and 37 per cent of tested samples for urban and semi-urban areas respectively. | UN | بيد أنه لوحظ، حسب تقرير قريب العهد أصدرته منظمة الطفولة، أن حالات التلوث بالبكتريا قد قدرت في حزيران/يونيه بنسبة 28 في المائة و 37 في المائة من العينات المختبرة بالنسبة للمناطق الحضرية وشبه الحضرية على التوالي. |
To alleviate the effects of drought in those areas, UNICEF and local water authorities continue to deploy 166 water tankers (51.5 per cent of the quantity ordered) under the programme to distribute potable water to an estimated 400,000 people in 504 villages and 25 urban and semi-urban settlements. | UN | ولتخفيف آثار الجفاف في هذه المناطق، تواصل اليونيسيف والسلطات المحلية استخدام 166 صهريجا لنقل الماء (51.5 في المائة من الكمية المطلوبة) في إطار البرنامج لتوزيع مياه الشرب على ما يقدر بنحو 000 400 نسمة في 504 قرية و 25 مستوطنة حضرية وشبه حضرية. |
(b) A programme designed for three urban and semi-urban centres in Casablanca, Marrakesh and Tangiers that was carried out in September 1997 at a cost of US$ 2 million. | UN | (ب) برنامج طبق في أيلول/سبتمبر سنة 1997، كلفته 2 مليون دولار ويهم ثلاثة مراكز حضرية وشبه حضرية في كل من الدار البيضاء ومراكش وطنجة. |
(c) That approximately 50 per cent of the polling stations will be located in non-violent urban and semi-urban areas, and that mobile teams of two observers should be able to adequately cover 14 to 20 polling stations per polling day; | UN | )ج( سيقام حوالي ٥٠ في المائة من مراكز الاقتراع في مناطق حضرية وشبه حضرية لا يسودها العنف، وستتمكن اﻷفرقة المتنقلة التي يتألف كل منها من مراقبين اثنين من تغطية ١٤ إلى ٢٠ مركز اقتراع في كل يوم اقتراع بدرجة كافية؛ |
Some 70,000 trainees graduated in 1998/99, representing 30 per cent of the manpower entering the labour market in urban and semi-urban areas. | UN | 506- وتم تكوين 000 70 خريج خلال سنة 1998/1999 بمعدل 30 في المائة من الوافدين سنوياً على سوق العمل بالوسطين الحضري وشبه الحضري. |