ويكيبيديا

    "urban dwellers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سكان الحضر
        
    • سكان المناطق الحضرية
        
    • سكان المدن
        
    • السكان الحضريين
        
    • المقيمين في المناطق الحضرية
        
    • السكان الحضر
        
    • لسكان الحضر
        
    • قاطني المناطق الحضرية
        
    • من ساكني الحضر
        
    • وسكان الحضر
        
    • لسكان المدن
        
    • المناطق الحضرية من
        
    • يعيشون في المراكز الحضرية
        
    • وسكان المدن
        
    urban dwellers tended to have a lesser ecological and carbon footprint per capita than their rural counterparts. UN وعادة ما يخلف الفرد من سكان الحضر أثرا إيكولوجيا وكربونيا أقل من نظيره في الريف.
    Belgium has the highest proportion of urban dwellers in the world: 96 per cent of its population lives in urban areas. UN ولدى بلجيكا أعلى نسبة من سكان الحضر في العالم: إذ يعيش ٩٦ في المائة من سكانها في المناطق الحضرية.
    People in rural and remote areas are less likely to be included in civil registration systems than urban dwellers. UN ومن الأرجح أن يكون الناس في المناطق الريفية والنائية أقل عرضة لإدراجهم في نظم التسجيل المدني من سكان الحضر.
    By 2006, the number of urban dwellers will exceed rural dwellers for the first time in history. UN فبحلول عام ٢٠٠٦ سيفوق عدد سكان المناطق الحضرية سكان المناطق الريفية ﻷول مرة في التاريخ.
    In 2005, one third of urban dwellers were living in slum conditions. UN في عام 2005، كان ثلث سكان المدن يعيشون في أحياء فقيرة.
    They pay higher prices than other urban dwellers or the rural poor for food, water and energy. UN فهم يدفعون أسعاراًً أعلى من السكان الحضريين الآخرين أو فقراء الريف من أجل الغذاء والماء والطاقة.
    Moreover, there is a need for urgent action to reduce the vulnerability of urban dwellers to the impact of climate change. UN وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للحد من تعرض سكان الحضر لأثر تغير المناخ.
    Many urban dwellers have retained land ownership. UN ويحتفظ الكثيرون من سكان الحضر بملكية الأرض.
    The increasing numbers of urban dwellers with higher income demand more and more diverse livestock products, and it is expected that periurban livestock production will further increase. UN إن ازدياد أعداد سكان الحضر الأعلى دخلاً يحتاج إلى المزيد من مختلف منتجات الماشية، ويُتوقع أن يزداد الطلب على هذه المنتجات في ضواحي المدن.
    The number and proportion of urban dwellers will continue to grow rapidly. UN وسيستمر عدد سكان الحضر ونسبتهم في النمو بشكل سريع.
    This includes 45.4 per cent of urban dwellers and almost 80 per cent of the rural population. UN ويشمل ذلك ٤٥,٤ في المائة من سكان الحضر و ٨٠ في المائة تقريبا من سكان الريف.
    About 80 per cent of the new urban dwellers were located in the less developed regions. UN وكان نحو ٨٠ في المائة من سكان الحضر الجدد يقيمون في المناطق اﻷقل نموا.
    In 2008, for the first time in history, the global number of urban dwellers surpassed the number of rural inhabitants. UN وفي عام 2008، ولأول مرة في التاريخ، تجاوز عدد سكان المناطق الحضرية عدد سكان الأرياف.
    In 2004, over 600 million urban dwellers lacked access to improved sanitation and 180 million lacked access to an improved water source. UN وفي عام 2004، افتقر أكثر من 600 مليون من سكان المناطق الحضرية إلى مرافق صحية ملائمة و 180 مليون إلى مصادر مياه جيدة.
    Rural dwellers marry earlier than urban dwellers. UN ويتزوج سكان المناطق الريفية في سن أصغر من سكان المناطق الحضرية.
    Only 73 per cent of the rural inhabitants in that region use an improved water source, compared to 97 per cent of urban dwellers. UN ويستخدم 73 في المائة فقط من سكان الريف في هذه المنطقة مصدر مياه محسَّنة، مقارنة بنسبة 97 في المائة من سكان المدن.
    Hundreds of millions of urban dwellers live in slums, which are usually located in the most hazardous sites within cities, at risk from the direct and indirect impacts of climate change. UN فمئات الملايين من سكان المدن يعيشون في أحياء فقيرة عادة ما تقع في أخطر الأماكن داخل المدن، وهم معرضون للخطر الناجم عن آثار تغير المناخ المباشرة وغير المباشرة.
    The number of urban dwellers worldwide is expected to double by 2025, reaching 5 billion. UN ومن المتوقع أن يتضاعف عدد سكان المدن في سائر أنحاء العالم بحلول عام 2025، فيصل إلى خمسة بلايين نسمة.
    The standard of living of rural dwellers is much lower than those of urban dwellers. UN ومستوى معيشة السكان الريفيين أدنى بكثير من مستوى معيشة السكان الحضريين.
    By location 59.7% of urban dwellers want the practice to continue as compared to 79.5% of rural dwellers. UN وحسب الموقع، ترغب نسبة 59.7 في المائة من المقيمين في المناطق الحضرية في استمرار العادة مقابل نسبة 79.5 في المائة من المقيمين في المناطق الريفية.
    Based on the two censuses, while urban dwellers comprised 72.6 per cent of Brazil's population in 1990, that figure may be as high as 76.4 per cent by the end of this year. UN وبناء على هذين التعدادين، كانت نسبة السكان الحضر 72.6 في المائة من سكان البرازيل في عام 1990، إلا أن هذا الرقم قد يرتفع إلى 76.4 في المائة في نهاية هذا العام.
    Such development, together with the boom in the construction industry, had created jobs for urban dwellers in both the capital and the regions. UN ووفرت هذه البرامج، مع الطفرة التي تشهدها صناعة البناء، فرص عمل لسكان الحضر في العاصمة وفي المناطق.
    Recognizing that poverty in rural and urban areas is growing and continues to place an enormous burden on an increasing number of urban dwellers in every part of the world, UN وإذ تدرك أن الفقر في المناطق الريفية والحضرية آخذ في اﻹزدياد ولا يزال يشكل عبئا ضخما على العدد المتزايد من قاطني المناطق الحضرية في جميع أنحاء العالم،
    These interventions are expected to benefit a population of at least 40,000 rural and 140,000 urban dwellers. UN ومن المتوقع أن يستفيد من هذه الأنشطة سكان يبلغ عددهم 000 40 نسمة من ساكني الأرياف و 000 140 شخص من ساكني الحضر على الأقل.
    The contributor believed that more balance could be brought to bear on measuring how environmental burdens are shared between men and women, rural vs. urban dwellers, and so on. UN ويرى واضعو التقرير أن بالإمكان تحقيق المزيد من التوازن فيما يتصل بقياس الكيفية التي يمكن بها تقاسم الأعباء البيئية بين الرجال والنساء وبين سكان الريف وسكان الحضر وهلمّ جرّا.
    At the same time, accessibility to health-care services and to higher and secondary education in rural population centres is somewhat lower than that for urban dwellers. UN وفي الوقت نفسه، فإن فرص الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية والتعليم الثانوي والعالي في المراكز السكانية الريفية أقل بعض الشيء مما هو متاح لسكان المدن.
    60. In 2008, the number of urban dwellers surpassed the number of rural inhabitants and, in future, population growth will be concentrated mainly in the urban areas of developing countries. UN 60 - وفي عام 2008، تجاوز عدد من يعيشون في المراكز الحضرية عدد سكان الأرياف، وسيتركز النمو السكاني في المستقبل أساسا في المناطق الحضرية من البلدان النامية.
    In the countries of Latin America and the Caribbean the rural exodus had been so rapid that the proportion of urban dwellers in their population was now the highest in the world - an average of 70 per cent of the total population. UN وكانت الهجرة الريفية في أمريكا اللاتينية وفي منطقة البحر الكاريبي بالذات، سريعة إلى حد وصلت فيه نسبة السكان في المناطق الحضرية إلى أعلى نسبة في العالم، أي، بمتوسط ٧٠ في المائة من إجمالي السكان الذين يعيشون في المراكز الحضرية.
    Rural dwellers make up 73.63 per cent of the total population and urban dwellers, 26.37 per cent. UN ويبلغ سكان الريف 73.63 في المائة من مجموع السكان، وسكان المدن 26.37 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد