ويكيبيديا

    "urban infrastructure and services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البنى التحتية والخدمات الحضرية
        
    • الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية
        
    • البنية التحتية والخدمات الحضرية
        
    • الهياكل والخدمات الحضرية
        
    • بنية تحتية وخدمات حضرية
        
    • والهياكل والخدمات الحضرية
        
    • هياكل وخدمات
        
    A total of 31 countries have adopted policies for expanding access to basic urban infrastructure and services. UN وقد اعتمد ما مجموعه 31 بلدا سياسات لتوسيع نطاق توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية.
    D. Focus area 4: developing environmentally sound basic urban infrastructure and services UN دال - مجال التركيز 4: إقامة البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئياً
    1. An enabling policy and institutional framework promotes expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services UN 1- إطار سياساتي ومؤسساتي تمكيني يعزز توسيع إمكانية الوصول إلى البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    In addition, UNIAPRAVI is putting increasing emphasis on the discussion of a wide range of topics related to the provision and financing of urban infrastructure and services. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشـدد الاتحاد على نحو متـزايد على مناقشة مجموعة كبيرة من المواضيع المتصلة بتوفير وتمويل الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية.
    The organization leveraged investment in basic urban infrastructure and services by aligning its preinvestment capacitybuilding services with the lending portfolios of international and regional development banks. UN وقد قوّت المنظمة فعالية استثماراتها في الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية بمواءمة خدماتها الخاصة ببناء القدرات قبل الاستثمار مع ملف الإقراض لمصارف التنمية الدولية والإقليمية.
    Environmentally sound basic urban infrastructure and services were therefore critically important to ensure environmentally friendly and pro-poor urbanization. UN ولهذا تعد البنية التحتية والخدمات الحضرية الأساسية والسليمة بيئياً مهمة بشكل حاسم لتحقيق التحضر الملائم بيئياً والذي يراعي احتياجات الفقراء.
    Additional emphasis will be placed on establishing new partnerships and strengthening existing ones to develop and pioneer innovative financing tools and instruments, including reimbursable seeding operations, to support affordable housing, slum prevention, and the provision of basic urban infrastructure and services. UN وسيُشدد أيضا على إقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات القائمة وإنشاء أدوات تمويل ابتكارية، بما في ذلك عمليات استثمار أولي واجب السداد، لدعم برامج الإسكان والقضاء على الأحياء الفقيرة وتوفير الهياكل والخدمات الحضرية الأساسية بتكاليف مقدور عليها.
    2. Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure and services UN 2 - زيادة الكفاءة والفعالية المؤسستين في توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية
    3. Enhanced consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services UN 3 - تحسّن تلبية طلب المستهلكين على البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية
    Basic urban infrastructure and services UN البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    UN-Habitat has initiated projects in the area of renewable energy technologies to provide environmentally sound urban infrastructure and services. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    The programme is designed to build capacity at the local and national levels to achieve the Millennium Development Goals through slum upgrading policies and improvements in urban infrastructure and services. UN وقد طُوِّر هذا البرنامج لبناء القدرات على المستويين المحلي والوطني من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عبر توخي سياسات للنهوض بالأحياء الفقيرة وإدخال تحسينات على البنى التحتية والخدمات الحضرية.
    A. Developing policy and institutional frameworks for expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services UN ألف - وضع الأطر السياساتية والمؤسسية لتوسيع نطاق إمكانية الحصول على الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية السليمة بيئيا
    B. Improving institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure and services UN باء - تحسين الكفاءة والفعالية المؤسسيتين في توفير الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية الأولية
    C. Enhancing consumer demand for efficient and environmentally sustainable basic urban infrastructure and services UN جيم - تعزيز طلب المستهلكين على الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية الأولية التي تتسم بالكفاءة والاستدامة البيئية
    By October 2010, the total number of institutions in target countries progressively adopting institutional mechanisms that expand access to environmentally sound urban infrastructure and services stood at 123, up from 107 institutions in May 2010. UN وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان إجمالي عدد المؤسسات في البلدان المستهدفة التي تعتمد تدريجيا آليات مؤسسية لتوسيع نطاق فرص الحصول على الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية السليمة بيئيا قد وصل إلى 123 مؤسسة، مقابل 107 مؤسسات في أيار/مايو 2010.
    Policy and technical assistance will be provided to partner cities and regional and national authorities to: (a) rehabilitate and expand urban infrastructure and services to keep pace with growing demand; (b) ensure institutional efficiency and effectiveness in service provision; and (c) provide adequate levels of service for the urban poor. UN وستوفر المساعدة في مجال السياسات والمساعدة التقنية إلى المدن الشريكة والسلطات الإقليمية والوطنية من أجل: (أ) إصلاح وتوسيع الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية لمواكبة تزايد الطلب؛ و (ب) ضمان كفاءة المؤسسات وفعاليتها في تقديم الخدمات؛ و (ب) توفير مستويات كافية من الخدمة لفقراء المناطق الحضرية.
    Additional emphasis will be placed on new partnerships and strengthening existing ones to develop and pioneer innovative financing tools and instruments, including reimbursable seeding operations and revolving funds, to support affordable housing, slum prevention and the provision of basic urban infrastructure and services. UN كما سيتم منح تركيز إضافي على الشراكات الجديدة مع تعزيز القائم منها من أجل وضع وتمهيد الطريق لأدوات وآليات تمويل مبتكرة، بما في ذلك عمليات تجميع رأس المال الأولي التعويضي والاعتمادات المتجددة لدعم الإسكان الميسور ومنع تكون الأحياء الفقيرة وتوفير البنية التحتية والخدمات الحضرية الأساسية.
    Policy and technical assistance will be provided to partner cities and regional and national authorities as follows: first, to rehabilitate and expand urban infrastructure and services to keep pace with growing demand; second, to ensure institutional efficiency and effectiveness in service provision; and third to provide adequate levels of service for the urban poor. UN وستقدَّم المساعدة على صعيد السياسات والمساعدة التقنية للمدن الشريكة وللسلطات الإقليمية والوطنية، أولاً، لإصلاح البنية التحتية والخدمات الحضرية وتوسيع نطاقها لكي تساير نمو الطلب؛ وثانياً لضمان الكفاءة والفعالية المؤسستين في تقديم الخدمات؛ وثالثاً، لتوفير مستويات ملائمة من الخدمة لفقراء الحضر.
    In the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, the Human Settlements Financing Division will take on focus area 5, Strengthening human settlements finance systems, and focus area 4, Environmentally sound basic urban infrastructure and services, as the principal areas of work and relate them to all the other focus areas. UN وفي تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، سوف تأخذ شعبة تمويل المستوطنات البشرية مجال التركيز 5، وهو تعزي نظم تمويل المستوطنات البشرية، ومجال التركيز 4، الهياكل والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئيا، باعتبارهما مجالي العمل الرئيسيين، وتربط بين هذين المجالين وجميع مجالات التركيز الأخرى.
    Environmentally sound and affordable urban infrastructure and services UN بنية تحتية وخدمات حضرية أساسية سليمة بيئياً
    49. One result of misinformed or misguided public policy regarding rapid urbanization is that investments in housing and basic urban infrastructure and services lag way behind demographic growth and the physical expansion of towns and cities. UN 49 - من نتائج السياسة العامة المستندة إلى معلومات مغلوطة أو مضللة في مجال سرعة التحضر، حقيقة أن الاستثمارات في مجال الإسكان والهياكل والخدمات الحضرية الأساسية تتعثر إلى حد بعيد خلف النمو الديمغرافي والتوسع المعماري في المدن الكبرى والصغيرة.
    Environmentally sound basic urban infrastructure and services UN توفير هياكل وخدمات أساسية حضرية سليمة بيئيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد