The contract shows that the leasing contract was signed, on behalf of West Africa Air Services, by Mr. LeRoy Urey. | UN | ويتبين من العقد أن عقد الاستئجار وقع باسم شركة الخدمات الجوية لغرب أفريقيا، من طرف السيد لوروي أوري. |
The Panel was further advised that Mr. Urey paid $100,000 for the property, which was bought while Taylor was still President of Liberia. | UN | كما أُبلغ الفريق بأن أوري دفع مبلع 000 100 دولار ثمنا لهذا العقار الذي اشتراه بينما كان تايلور لا يزال رئيسا لليبريا. |
President Ellen Johnson Sirleaf has appointed Benoni Urey acting Mayor of Careysburg, Montserrado County. | UN | وقامت رئيسة الجمهورية إيلين جونسون سيرليف بتعيين بينوني أوري عمدة بالنيابة لكاريسبرغ بمقاطعة مونتسيرادو. |
Mr. LeRoy Urey is the Liberian Deputy Minister for Administration and Public Safety. | UN | والسيد لوروي أوري نائب وزير ليبري لشؤون التنظيم والسلامة العامة. |
The Commissioner for Maritime Affairs of Liberia, Benoni Urey, is a brother of LeRoy Urey. | UN | ومفوض الشؤون البحرية في ليبريا، بينوني أوري، شقيق لليروي أوري. |
Benoni Urey also denied knowing Ruprah and knew nothing about the diplomatic passports. | UN | وأنكر بينوني أوري أيضا أنه يعرف روبراه كما ذكر أنه لا يعلم شيئا عن الجوازات الدبلوماسية. |
Mr. Ruprah is no longer in Liberia but had stayed for a long time in a house almost opposite to the one of Benoni Urey. | UN | والسيد روبراه لم يعد في ليبريا ولكنه أقام لفترة طويلة في منزل يقع تقريبا قبالة منزل بينوني أوري. |
The Panel was also told that Ruprah was a prominent guest at the funeral of Benoni Urey's mother in 2000. | UN | كما أُبلغ الفريق بأن روبراه كان ضيفا بارزا في جنازة أم بينوني أوري في عام 2000. |
LeRoy Urey is the older brother of Mr. Benoni Urey. | UN | وهذا الأخير هو الأخ الأكبر للسيد بينوني أوري. |
All directors are paid a monthly fee of $4,000 while the Chairman, Mr. Urey, gets $6,000 per month. | UN | ويدفع لجميع المديرين أجراً شهرياً قدره 000 4 دولار، بينما ينال الرئيس ، السيد أوري 000 6 دولار شهرياً. |
Benoni Urey and Emmanuel Shaw continue to receive monthly salaries from the cellular telephone company Lonestar. | UN | ولا يزال بينوني أوري وإيمانويل شاو يتلقيان مرتبات شهرية من شركة لونستار للهاتف المحمول. |
Urey further owns two radio stations, a television station, and a newspaper. | UN | ويملك أوري كذلك محطتين إذاعيتين ومحطة تلفزيون وإحدى الصحف. |
Urey also owns hotels in Gbarnga, as well as apartment buildings and a car rental agency in Monrovia. | UN | ويملك أوري أيضا فنادق في غبارنغا، فضلا عن مبانٍ سكنية ووكالة لاستئجار السيارات في مونروفيا. |
Urey informed the Panel that, in addition, he holds shares in a bank represented in Liberia. | UN | وأبلغ أوري الفريق، إضافة إلى ذلك، بأن له أسهما في مصرف ممثَّل في ليبريا. |
The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. | UN | ولا يزال الفريق يحقق فيما إذا كان أوري استخدم أيا من أصوله لزعزعة استقرار ليبريا أو المنطقة دون الإقليمية. |
Urey's assets have not been frozen or fully disclosed. | UN | ولم يتم تجميد الأصول التي يملكها أوري أو الكشف عنها بكاملها. |
The Panel did not have information suggesting that Urey was involved in activities that would destabilize Liberia and the subregion. | UN | ولم يبلَغ الفريق بأن أوري يشارك في أي أنشطة من شأنها زعزعة استقرار ليبـريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Officials saw this as evidence of Urey's seditious intent. | UN | وقد اعتبر المسؤولون ذلك دليلا على نية أوري في إثارة الفتنة. |
Urey further informed the Panel that he was contemplating running for President of Liberia in 2017, as an independent candidate. | UN | كما أبلغ أوري الفريق أنه ينوي ترشيح نفسه لمنصب رئاسة ليبريا في انتخابات عام 2017 كمرشح مستقل. |
Miller and Urey left their experiment on the origin of life running for seven days. | Open Subtitles | ميلر و يوري قد تركوا تجربتهم عند الشكل البدائي للحياة مستمرة لسبعة أيام |
The Panel relied on information provided by confidential sources, the Government of Liberia and Urey himself. | UN | وقد استند الفريق إلى معلومات زودته بها مصادر سرية، وحكومة ليبريا، وأوري نفسه. |