ويكيبيديا

    "urges all countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحث جميع البلدان
        
    • يحث جميع البلدان
        
    • ويحث جميع البلدان
        
    • يحث كل البلدان التي
        
    The United States urges all countries to actively implement these important international plans of action by the timetables agreed to in the plans. UN وهي تحث جميع البلدان على الجد في تنفيذ هذه الخطط الدولية الهامة وفق الجداول الزمنية المتفق عليها في الخطط.
    4. urges all countries to strengthen and mainstream shelter and human settlements development activities in their development planning frameworks; UN 4 - تحث جميع البلدان على تعزيز أنشطة تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وجعلها جزءا من أطر عملها للتخطيط الإنمائي؛
    4. urges all countries to strengthen and mainstream shelter and human settlements development activities in their development planning frameworks; UN 4 - تحث جميع البلدان على تعزيز أنشطة تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وجعلها جزءا من أطر عملها للتخطيط الإنمائي؛
    The European Union therefore urges all countries to eliminate any restrictions on entry, stay and residence based on HIV status. UN ولذلك، فإن الاتحاد يحث جميع البلدان على إزالة أي قيود مفروضة على الدخول والبقاء والإقامة استنادا إلى الإصابة بالفيروس.
    9.11 urges all countries to fully fund the Unified Budget and Workplan 2006- 2007 in accordance with the principle of burden sharing. UN 9-11 يحث جميع البلدان على تمويل الميزانية الموحدة وخطة العمل للفترة 2006-2007 بالكامل وفقا لمبدأ تقاسم الأعباء.
    urges all countries in a position to do so to increase core funding to UNDP to enable the organization to implement the MYFF; UN 10 - يحث جميع البلدان التي بمقدورها زيادة حجم التمويل الأساسي المقدم للبرنامج الإنمائي على أن تفعل ذلك لتمكين هذه المنظمة من تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات؛
    The European Union continues to stress the need to implement the highest possible safety standards, and urges all countries to do their utmost to operate all their nuclear facilities in line with existing international regulations and recommendations. UN ويواصل الاتحاد اﻷوروبي التشديد على الحاجة إلى مراعاة أعلى معايير اﻷمان الممكنة ويحث جميع البلدان على بذل قصارى جهدها لتشغيل المنشآت النووية وفقا لﻷنظمــة والتوصيات الدولية القائمة.
    4. urges all countries to strengthen and mainstream shelter and human settlements development activities in their development planning frameworks; UN 4 - تحث جميع البلدان على تعزيز أنشطة تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وجعلها جزءا من أطر عملها للتخطيط الإنمائي؛
    8. urges all countries, as well as multilateral and bilateral financial and technical assistance institutions, to take the necessary steps to ensure appropriate preparations for the High-level Intergovernmental Meeting; UN ٨ - تحث جميع البلدان ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة القيام باﻷعمال التحضيرية المناسبة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛
    " 4. urges all countries to strengthen and mainstream shelter and human settlements development activities in their national development planning frameworks; UN " 4 - تحث جميع البلدان على تعزيز أنشطة تنمية المأوى والمستوطنات البشرية وجعلها جزءا من أطر عملها للتخطيط الإنمائي الوطني؛
    4. The Argentine Republic urges all countries that produce anti-personnel mines to solve this problem for humanity, which claims more than 150 victims a week. UN ٤ - والجمهورية اﻷرجنتينية تحث جميع البلدان المنتجة لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد على ايجاد حل من أجل البشرية لهذه المشكلة التي تودي بحياة أكثر من ١٥٠ فردا كل أسبوع.
    5. urges all countries responsible for the laying of anti—personnel landmines in foreign territories to assume full responsibility for the necessary mine—clearance operations and to cooperate with the host countries, in particular developing countries, for this purpose in every possible way; UN ٥- تحث جميع البلدان المسؤولة عن زرع ألغام مضادة لﻷفراد في أقاليم البلدان اﻷجنبية على أن تتحمل كامل المسؤولية عن العمليات اللازمة ﻹزالـة هــذه اﻷلغــام، وعلــى أن تتعـاون - تحقيقاً لهـذا الغرض - بجميع الطرق الممكنة مع البلدان المضيفة، لا سيما البلدان النامية؛
    " 8. urges all countries, the United Nations system, including the regional commissions, relevant subregional and regional organizations and all other relevant actors to take actions and measures for the full and effective implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1 on urgent action for Africa; UN " ٨ - تحث جميع البلدان ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية ذات الصلة وجميع الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة، على اتخاذ تدابير وإجراءات لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا تنفيذا كاملا وفعالا؛
    " 7. urges all countries to consider their current spending priorities with a view to making additional contributions for the implementation of the Programme of Action, taking into account the provisions of chapters XIII and XIV of the Programme of Action, and the economic constraints faced by developing countries; UN " ٧ - تحث جميع البلدان على النظر في أولويات إنفاقها الحالية بغية تقديم مساهمات إضافية في تنفيذ برنامج العمل، آخذة في الاعتبار أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، والقيود الاقتصادية التي تواجهها البلدان؛
    12. urges all countries in a position to do so and appropriate international organizations to provide assistance to developing countries for family-planning services, including contraceptives, information and education; UN ١٢ - تحث جميع البلدان التي تكون في وضع يمكنها من تقديم المساعدة الى البلدان النامية في مجال خدمات تنظيم اﻷسرة بما في ذلك وسائل منع الحمل والمعلومات والتثقيف، والمنظمات الدولية المختصة على أن تفعل ذلك؛
    8. urges all countries to recognize the important role, within its mandate, of UNFPA in the forthcoming World Summit on Sustainable Development and the follow-up thereof; UN 8 - يحث جميع البلدان على الإقرار بالدور الهام الذي سيضطلع به الصندوق، في إطار ولايته، في مؤتمر القمة العالمي المقبل للتنمية المستدامة وفي متابعة نتائج ذلك المؤتمر؛
    8. urges all countries to recognize the important role, within its mandate, of UNFPA in the forthcoming World Summit on Sustainable Development and the follow-up thereof; UN 8 - يحث جميع البلدان على الإقرار بالدور الهام الذي سيضطلع به الصندوق، في إطار ولايته، في مؤتمر القمة العالمي المقبل للتنمية المستدامة وفي متابعة نتائج ذلك المؤتمر؛
    8. urges all countries to recognize the important role, within its mandate, of UNFPA in the forthcoming World Summit on Sustainable Development and the follow-up thereof; UN 8 - يحث جميع البلدان على الإقرار بالدور الهام الذي سيضطلع به الصندوق، في إطار ولايته، في مؤتمر القمة العالمي المقبل للتنمية المستدامة وفي متابعة نتائج ذلك المؤتمر؛
    1. urges all countries to increase their support for science and technology for development and for the activities of relevant organizations, funds and programmes of the United Nations in this sphere; UN ١ - يحث جميع البلدان على زيادة دعمها لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وﻷنشطة منظمات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة في هذا المجال؛
    The Chinese delegation urges all countries to give careful consideration to the relevant recommendations in the report and fully implement them on the basis of General Assembly resolution 60/35. UN والوفد الصيني يحث جميع البلدان على إيلاء الاهتمام الكافي للتوصيات ذات الصلة في التقرير وتنفيذها على أساس قرار الجمعية العامة 60/35.
    Expresses appreciation to those countries that have made financial contributions to the global mercury assessment, and urges all countries to consider making voluntary contributions to support the efforts of the United Nations Environment Programme in the implementation of the present decision; UN 8 - يعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت مساهمات مالية للتقييم العالمي للزئبق، ويحث جميع البلدان على النظر في تقديم مساهمات طوعية لدعم جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ هذا المقرر؛
    urges all countries in a position to do so, and in the spirit of the Monterrey Consensus, to increase regular (core) funding to UNFPA in order to secure a stable regular (core) resource base. UN 7 - يحث كل البلدان التي في وسعها أن تزيد تمويلها العادي (الأساسي) للصندوق على القيام بذلك، إلهاما لروح توافق آراء مونتيري، من أجل كفالة قاعدة ثابتة من الموارد العادية (الأساسية) له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد