ويكيبيديا

    "urges member states that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحث الدول الأعضاء التي
        
    • يحث الدول الأعضاء التي
        
    • تحثّ الدول الأعضاء التي
        
    • يحثّ الدول الأعضاء التي
        
    2. urges Member States that have not done so: UN 2 - تحث الدول الأعضاء التي لم تبادر إلى ذلك إلى:
    As for the Convention on Cluster Munitions, Malawi reaffirmed its commitment by signing the Convention this year and urges Member States that have not yet signed to do so, in order to stop the serious violation of international humanitarian law associated with the use of such weapons. UN وفيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية، أعربت ملاوي مجددا عن التزامها من خلال التوقيع على الاتفاقية هذا العام، وهي تحث الدول الأعضاء التي لم توقّع على الاتفاقية بعد على أن تفعل ذلك، بغية وقف الانتهاك الخطير للقانون الإنساني الدولي المرتبط باستخدام هذه الأسلحة.
    3. urges Member States that have not yet done so to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible, in order to allow its early entry into force and to facilitate its effective implementation; UN 3- تحث الدول الأعضاء التي لم توقّع ولم تصدّق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على أن تنظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى بدء نفاذها مبكرا ومن أجل تيسير تنفيذها فعلا؛
    URGES Member States, that have not yet done so, to speed up the signing and ratification of the Convention of the African Energy Commission; UN 3 - يحث الدول الأعضاء التي لم تقم بذلك حتى الآن، على التعجيل بالتوقيع والتصديق على اتفاقية اللجنة الأفريقية للطاقة؛
    11. urges Member States that have not yet done so to establish monitoring systems to identify, at an early stage, emerging trends in the use of drugs and to share information in broad cooperation with other Member States, the United Nations Office on Drugs and Crime and all relevant stakeholders; UN 11- تحثّ الدول الأعضاء التي لم تنشئ بعد نظم رصد للقيام، في مرحلة مبكرة، بتحديد الاتجاهات المستجدة في تناول المخدرات وبتبادل المعلومات بالتعاون الواسع مع غيرها من الدول الأعضاء، ومع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، على أن تفعل ذلك؛
    1. urges Member States that have not yet done so to strengthen their capacity to prevent, control, investigate and suppress serious crimes related to money-laundering, including money-laundering related to the financing of terrorism and, in general, any criminal action connected with transnational organized crime; UN 1 - يحثّ الدول الأعضاء التي لم تعزّز بعد قدراتها على منع الجرائم الخطيرة المتعلقة بغسل الأموال، بما في ذلك غسل الأموال المتصل بتمويل الإرهاب، وأي عمل إجرامي ذي صلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية عموما، وعلى مراقبة هذه الجرائم والتحقيق فيها وقمعها، أن تفعل ذلك؛
    " 21. urges Member States that have not yet done so to ratify or accede to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the United Nations Convention against Corruption and the international conventions and protocols related to terrorism; UN " 21 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو لم تنضم إليها بعد على القيام بذلك؛
    3. urges Member States that are in arrears in their payments of assessed contributions to closed peacekeeping missions to pay those contributions expeditiously; UN 3 - تحث الدول الأعضاء التي تأخرت في دفع اشتراكاتها المقررة لبعثات حفظ السلام المغلقة على دفع تلك الاشتراكات على وجه السرعة؛
    3. urges Member States that are in arrears in their payments of assessed contributions to closed peacekeeping missions to pay those contributions expeditiously; UN 3 - تحث الدول الأعضاء التي تأخرت في دفع الأنصبة المقررة عليها لبعثات حفظ السلام المغلقة على دفع تلك الأنصبة على جناح السرعة؛
    3. urges Member States that are in arrears in their payments of assessed contributions to closed peacekeeping missions to pay those contributions expeditiously; UN 3 - تحث الدول الأعضاء التي تأخرت في دفع اشتراكاتها المقررة لبعثات حفظ السلام المغلقة على دفع تلك الاشتراكات على وجه السرعة؛
    2. urges Member States that have not already done so to develop educational programmes, including through school curricula, designed to educate and inculcate in future generations an understanding of the lessons, history and consequences of slavery and the slave trade; UN 2 - تحث الدول الأعضاء التي لم تضع بعد برامج تربوية ترمي، بوسائل عدة منها المناهج المدرسية، إلى تثقيف الأجيال القادمة وترسيخ فهمها للدروس المستخلصة من الرق وتجارة الرقيق وتاريخهما ونتائجهما على أن تفعل ذلك؛
    7. urges Member States that have not yet done so to designate central authorities responsible for mutual legal assistance requests in accordance with article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention, article 46, paragraph 13, of the Convention against Corruption and article 7, paragraph 8, of the 1988 Convention; UN 7 - تحث الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بتعيين سلطات مركزية تتولى المسؤولية عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وفقا للفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية الجريمة المنظمة والفقرة 13 من المادة 46 من اتفاقية مكافحة الفساد والفقرة 8 من المادة 7 من اتفاقية سنة1988، على أن تقوم بذلك؛
    7. urges Member States that have not yet done so to designate central authorities responsible for mutual legal assistance requests in accordance with article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention, article 46, paragraph 13, of the Convention against Corruption and article 7, paragraph 8, of the 1988 Convention; UN 7 - تحث الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بتعيين سلطات مركزية تتولى المسؤولية عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وفقا للفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية الجريمة المنظمة والفقرة 13 من المادة 46 من اتفاقية مكافحة الفساد والفقرة 8 من المادة 7 من اتفاقية سنة 1988، على أن تقوم بذلك؛
    4. urges Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the United Nations Convention against Corruption and the international conventions and protocols related to terrorism; UN 4 - تحث الدول الأعضاء التي لم تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب أو لم تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛
    7. urges Member States that have not yet done so to designate central authorities responsible for mutual legal assistance requests in accordance with article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention, article 46, paragraph 13, of the Convention against Corruption and article 7, paragraph 8, of the 1988 Convention; UN 7 - تحث الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بتعيين سلطات مركزية تتولى المسؤولية عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وفقا للفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية الجريمة المنظمة والفقرة 13 من المادة 46 من اتفاقية مكافحة الفساد والفقرة 8 من المادة 7 من اتفاقية سنة 1988، على أن تقوم بذلك؛
    7. urges Member States that have not yet done so to designate central authorities responsible for mutual legal assistance requests in accordance with article 18, paragraph 13, of the Organized Crime Convention, article 46, paragraph 13, of the Convention against Corruption and article 7, paragraph 8, of the 1988 Convention; UN 7 - تحث الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بتعيين سلطات مركزية تتولى المسؤولية عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وفقا للفقرة 13 من المادة 18 من اتفاقية الجريمة المنظمة والفقرة 13 من المادة 46 من اتفاقية مكافحة الفساد والفقرة 8 من المادة 7 من اتفاقية سنة 1988، على أن تقوم بذلك؛
    urges Member States that have not yet ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child to speed up this process; UN 5 - يحث الدول الأعضاء التي لم تصدق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته على التعجيل بهذه العملية؛
    3. urges Member States that have not yet done so to consider signing and ratifying the Convention as soon as possible, in order to allow its early entry into force and to facilitate its effective implementation; UN 3 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على أن تنظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى بدء سريانها مبكرا ومن أجل تيسير تنفيذها فعلا؛
    55. Urges Member States, that could do so and that have not yet contributed to this programme and have not initiated a separate programme, to contribute to the financing of the Programme. UN 55 - يحث الدول الأعضاء التي باستطاعتها أن تسهم ولم تسهم بعد في هذا البرنامج ولم تعلن عن برنامج منفصل، أن تساهم في تمويل البرنامج؛
    3. urges Member States that have not already done so to consider becoming parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol to that Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography, and urges States parties to fully implement those instruments; UN 3- تحثّ الدول الأعضاء التي لم تصبح بعدُ أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل،() ولا في البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية،() الملحق بتلك الاتفاقية، على النظر في الانضمام إليهما، وتحثّ الدول الأطراف في هذين الصكين على تنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    3. urges Member States that have not already done so to consider becoming parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol to that Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography, and urges States parties to fully implement those instruments; UN 3- تحثّ الدول الأعضاء التي لم تصبح بعدُ أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل،() ولا في البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية،() الملحق بتلك الاتفاقية، على النظر في الانضمام إليهما، وتحثّ الدول الأطراف في هذين الصكين على تنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    3. urges Member States that have developed legislation, procedures, policies or practices regarding the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings to make information on those initiatives available to other States, upon request and where appropriate, and assist them in developing and implementing training or other activities relating to such legislation, procedures, policies or practices; UN 3- تحثّ الدول الأعضاء التي وضعت تشريعات أو إجراءات أو سياسات أو ممارسات تتعلق بالنساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية على أن تجعل المعلومات المتعلقة بتلك المبادرات متاحة لغيرها من الدول، عند الطلب وحسب الاقتضاء، وأن تساعدها على إعداد وتنفيذ أنشطة تدريبية أو غير تدريبية تتعلق بتلك التشريعات أو الإجراءات أو السياسات أو الممارسات؛
    11. urges Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; UN 11- يحثّ الدول الأعضاء التي لم تصدّق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ولم تنضم إليها بعدُ على النظر في ذلك؛()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد