ويكيبيديا

    "urges states to strengthen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحث الدول على تعزيز
        
    • تحث الدول على أن تعزز
        
    • يحث الدول على تعزيز
        
    87. urges States to strengthen and enhance cooperation among existing and developing regional fisheries management organizations and arrangements in which they participate, including increased communication and further coordination of measures, such as through the holding of joint consultations; UN 87 - تحث الدول على تعزيز وتدعيم التعاون بين ما تشارك فيه من منظمات وترتيبات إقليمية قائمة وجار إنشاؤها لإدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك زيادة الاتصال ومواصلة تنسيق التدابير، مثل عقد المشاورات المشتركة؛
    6. urges States to strengthen the monitoring, prosecution and punishment of police and government officials who are responsible for complicity in trafficking and the exploitation of prostitution, as well as to adopt policies for active monitoring, prosecution and punishment of such activities; UN ٦- تحث الدول على تعزيز رصد ومقاضاة ومعاقبة أفراد الشرطة وغيرهم من الموظفين الحكوميين المسؤولين عن التواطؤ في الاتجار باﻷشخاص واستغلال البغاء، كما تحثها على اعتماد سياسات لرصد هذه اﻷنشطة والمقاضاة والمعاقبة عليها بصورة نشطة؛
    " urges States to strengthen the role of national environmental protection agencies and nongovernmental organizations, local communities and associations, trade unions, workers and victims, and provide them with the legal and financial means to take necessary action; UN " تحث الدول على تعزيز دور الوكالات الوطنية لحماية البيئة والمنظمات غير الحكومية، والمجتمعات والرابطات المحلية، والنقابات، والعاملين والضحايا، وتزويدهم بالوسائل القانونية والمالية لاتخاذ التدابير اللازمة؛ "
    10. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto; UN 10 - تحث الدول على أن تعزز الجهود من أجل التعجيل في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري()، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    " 9. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto; UN " 9 - تحث الدول على أن تعزز الجهود من أجل التعجيل بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    Therefore, the Working Group urges States to strengthen cooperation with NGOs and also provide support for their functioning. UN ومن ثم، فإن الفريق العامل يحث الدول على تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية ويحثها أيضاً على تقديم الدعم اللازم لعملها.
    7. urges States to strengthen support to communities, especially those that have developed successful local models to prevent and eliminate female genital mutilation, by encouraging them to design and utilize education programmes, information and awareness-raising tools and to make them accessible to the greatest number of people possible; UN 7- يحث الدول على تعزيز الدعم المقدم إلى المجتمعات المحلية، لا سيما تلك التي استحدثت نماذج ناجحة لمنع تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والقضاء عليه، بتشجيعها على تصميم واستخدام برامج التثقيف وأدوات الإعلام والتوعية وإتاحتها لأكبر عدد ممكن من الناس؛
    12. urges States to strengthen the role of national environmental protection agencies and nongovernmental organizations, local communities and associations, trade unions, workers and victims, and provide them with the legal and financial means to take necessary action; UN 12- تحث الدول على تعزيز دور الوكالات الوطنية لحماية البيئة والمنظمات غير الحكومية، والمجتمعات والرابطات المحلية، والنقابات، والعاملين والضحايا، وتزويدهم بالوسائل القانونية والمالية لاتخاذ التدابير اللازمة؛
    12. urges States to strengthen the role of national environmental protection agencies and nongovernmental organizations, local communities and associations, trade unions, workers and victims, and provide them with the legal and financial means to take necessary action; UN 12- تحث الدول على تعزيز دور الجهات الوطنية العاملة في مجال حماية البيئة من وكالات ومنظمات غير حكومية، ومجتمعات ورابطات محلية، ونقابات، وعاملين وضحايا، وتزويدهم بالوسائل القانونية والمالية لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    12. urges States to strengthen the role of national environmental protection agencies and nongovernmental organizations, local communities and associations, trade unions, workers and victims, and provide them with the legal and financial means to take necessary action; UN 12- تحث الدول على تعزيز دور الجهات الوطنية العاملة في مجال حماية البيئة من وكالات ومنظمات غير حكومية، ومجتمعات ورابطات محلية، ونقابات، وعاملين وضحايا، وتزويدهم بالوسائل القانونية والمالية لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    " 10. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls, and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto; UN " 10 - تحث الدول على تعزيز الجهود من أجل التعجيل في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    9. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls, and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto; UN 9 - تحث الدول على تعزيز الجهود من أجل التعجيل في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري()، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    10. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls, and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women2 and the Optional Protocol thereto; UN 10 - تحث الدول على تعزيز الجهود من أجل التعجيل في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2) وبروتوكولها الاختياري()، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    9. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls, and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol; UN 9 - تحث الدول على تعزيز جهودها من أجل التعجيل باستئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، حيثما يكون ذلك مناسبا()؛
    " 11. urges States to strengthen and implement legal, policy and other measures to promote gender equality, empower women and promote their autonomy and to promote and protect their equal participation, full involvement and leadership in society, including in the defence of human rights; UN " 11 - تحث الدول على تعزيز وتنفيذ التدابير القانونية والسياساتية وغيرها من التدابير الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعزيز استقلالها، وعلى تعزيز وحماية تمثيلها الكامل ومشاركتها التامة وإمساكها بزمام الأمور في المجتمع على قدم المساواة مع الرجل، بما في ذلك في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان؛
    14. urges States to strengthen and implement legal, policy and other measures to promote gender equality, empower women and promote their autonomy and to promote and protect their equal participation, full involvement and leadership in society, including in the defence of human rights; UN 14 - تحث الدول على تعزيز وتنفيذ التدابير القانونية والسياساتية وغيرها من التدابير الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعزيز استقلالها، وعلى تعزيز وحماية تمثيلها الكامل ومشاركتها التامة وإمساكها بزمام الأمور في المجتمع على قدم المساواة مع الرجل، بما في ذلك في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان؛
    9. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto; UN 9 - تحث الدول على أن تعزز الجهود من أجل التعجيل بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري()، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    9. urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto; UN 9 - تحث الدول على أن تعزز الجهود من أجل التعجيل بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري()، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    7. urges States to strengthen support to communities, especially those that have developed successful local models to prevent and eliminate female genital mutilation, by encouraging them to design and utilize education programmes, information and awareness-raising tools and to make them accessible to the greatest number of people possible; UN 7- يحث الدول على تعزيز الدعم المقدم إلى المجتمعات المحلية، لا سيما تلك التي استحدثت نماذج ناجحة لمنع تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والقضاء عليه، بتشجيعها على تصميم واستخدام برامج التثقيف وأدوات الإعلام والتوعية وإتاحتها لأكبر عدد ممكن من الناس؛
    urges States to strengthen bilateral, sub-regional, regional and international cooperation on trafficking in persons, especially women and children, and to facilitate the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children, and of non-governmental organizations that provide assistance to victims; UN 92- يحث الدول على تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي، والإقليمي والدولي بشأن الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، وتيسير عمل المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، وعمل المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة إلى الضحايا؛
    90. urges States to strengthen bilateral, regional and international cooperation on trafficking in persons, especially women and children, and to facilitate the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children, and of nongovernmental organizations that provide assistance to victims;[**] UN 90- يحث الدول على تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي والدولي بشأن الاتجار في الأشخاص لا سيما النساء والأطفال وتيسير عمل المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، وعمل المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة إلى الضحايا؛ [**]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد