ويكيبيديا

    "urrutia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوروتيا
        
    • أروتيا
        
    • أورّوتيا
        
    Four members were unable to attend: Alexandre SHOKHIN, Lance TAYLOR, Alvaro UMAÑA and Miguel Urrutia. UN ولم يتمكن أربعة أعضاء من الحضور وهم: الكسندر شوخين، ولانسي تايلور، وألفارو أومانيا وميغيل أوروتيا.
    Three members were unable to attend: Essam El-Hinnawi, Mari Elka Pangestu and Miguel Urrutia Montoya. UN ولم يتمكن ثلاثة أعضاء من الحضور: عصام الحناوي، وماري الكابانغستو، وميغويل أوروتيا مونتويا.
    I now give the floor to the representative of Peru, Ambassador Urrutia, who will speak in his capacity as the Coordinator of the Group of 21. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بيرو، السفير أوروتيا الذي سيتحدث بوصفه منسقا لمجموعة اﻟ ١٢.
    I now give the floor to the representative of Peru, Ambassador Urrutia. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بيرو، السفير أوروتيا.
    * Urrutia, Miguel (Colombia): Chairman, Board of Directors, Central Bank of Colombia. UN * ميغيل أروتيا )كولومبيا(: رئيس مجلس ادارة مصرف كولومبيا المركزي. Page
    I am confident that my successor, Ambassador Urrutia of Peru, will continue these consultations. UN وأنا على ثقة من أن خلفي، السفير أوروتيا ممثل بيرو، سوف يواصل هذه المشاورات.
    My delegation would also like to express its appreciation of the previous President, Ambassador Urrutia of Peru, for the quiet yet supportive way in which he handled what must have been an extremely frustrating tenure. UN ويود وفد بلدي أن يعرب أيضا عن تقديره للرئيس السابق، السفير أوروتيا من بيرو، على الطريقة الهادئة والداعمة مع ذلك التي أدار بها فترة ولاية كانت ولا شك محبطة إلى أقصى حد.
    I would not like to give the floor to the representative of Peru, Ambassador Urrutia. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل بيرو، السفير أوروتيا.
    He emphasized that thanks to Mr. Urrutia's efforts the working group had been able to accumulate an important capital in terms of working methods and confidence building between the participants. UN وأكد على أنه بفضل جهود السيد أوروتيا تمكن الفريق العامل من تجميع رأسمال هام فيما يتعلق بأساليب العمل وبناء الثقة بين المشتركين.
    I shall stay in close contact with, and seek the cooperation of all members of the CD in advancing the work that was undertaken by my immediate predecessor, Ambassador Urrutia of Peru, as well as by the distinguished representatives of Pakistan and Nigeria. UN وسأبقى على اتصال وثيق بجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح وسألتمس تعاونهم للمضي قدما بالعمل الذي اضطلع به سلفي المباشر، السفير أوروتيا من بيرو، والممثلان الموقران لباكستان ونيجيريا.
    I would also like to take this opportunity to congratulate your predecessor, Ambassador Urrutia of Peru, for the smooth and efficient manner in which he discharged his responsibilities in the difficult circumstances which prevailed last month. UN وأود أن أغتنم أيضا هذه الفرصة ﻷهنىء سلفكم، السفير أوروتيا من بيرو، على الطريقة السلسة والكفؤة التي اضطلع بها بمسؤولياته في ظل الظروف الصعبة التي كانت سائدة في الشهر الماضي.
    Here I would also like to thank your distinguished predecessor, Ambassador Urrutia of Peru, and express our deep appreciation for the work which he accomplished during the final stage of the negotiations on the CTBT here in the CD. UN وفي هذا المقام، أود أيضاً أن أشكر سلفكم الموقر، سفير بيرو أوروتيا وأن أعرب عن عميق تقديرنا للعمل الذي أنجزه خلال المرحلة اﻷخيرة للمفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to take this opportunity to express gratitude and homage to your predecessor, Ambassador Urrutia of Peru, and also to the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, Ambassador Ramaker. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن الامتنان واﻹشادة بسلفكم السفير أوروتيا من بيرو وكذلك رئيس اللجنة المخصصة لحظر اﻷسلحة النووية السفير راماكر.
    I would also like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Urrutia of Peru, and to all members of the Conference on Disarmament for the positive response to Kazakhstan's application for participation in the work of the Conference as an observer. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم، السفير أوروتيا من بيرو، ولجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح للاستجابة لطلب كازاخستان الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح بصفة مراقب.
    Chairperson-Rapporteur: Mr. José Urrutia (Peru) UN الرئيس - المقرر: السيد خوسيه أوروتيا (بيرو)
    6. At its first meeting, the working group unanimously re-elected Mr. José Urrutia (Peru) as its Chairperson-Rapporteur. UN 6- وأعاد الفريق العامل في جلسته الأولى، انتخاب السيد خوسيه أوروتيا (بيرو) بالإجماع رئيساً - مقرراً.
    Chairman-Rapporteur: Mr. José Urrutia (Peru) UN الرئيس - المقرر: السيد خوسيه أوروتيا )بيرو(
    He recognized the important work that had been carried out during the past four sessions of the working group by his predecessor, Mr. José Urrutia (Peru). UN واعترف بأهمية العمل الذي تم إنجازه أثناء دورات الفريق العامل الأربع الماضية برئاسة سلفه السيد خوسيه أوروتيا (بيرو).
    Chairperson-Rapporteur: Mr. José Urrutia (Peru) UN الرئيس - المقرر: السيد خوسيه أوروتيا )بيرو(
    5. At its first meeting, the Working Group unanimously elected Mr. José Urrutia (Peru) as its Chairperson-Rapporteur. UN ٥- وقد انتخب الفريق العامل باﻹجماع في جلسته اﻷولى السيد خوسيه أوروتيا )بيرو( رئيسا - مقرراً.
    Miguel Urrutia (Colombia) UN ميغيل أروتيا )كولومبيا(
    President: Mr. Urrutia (Peru) UN الرئيس: السيد أورّوتيا )بيرو(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد