Jill, can you please tell us more about your son? | Open Subtitles | جيل، يمكنك من فضلك قل لنا المزيد عن ابنك؟ |
I thought you were gonna buy us more time. | Open Subtitles | أعتقدت أنكِ ستكسبين لنا المزيد من الوقت ؟ |
even if we get out of here, chasing Lionel us more, and he will never give up. | Open Subtitles | حتى لو كنا نخرج من هنا, ومطاردة ليونيل لنا المزيد, وقال انه لن يستسلم أبدا. |
You gonna arrange to pay us more than Queen Cersei... | Open Subtitles | كنت ستعمل على دفع لنا أكثر من الملكة سيرسي... |
Probably an accidental death, but the ME'll tell us more. | Open Subtitles | الأرجح أنّها وفاة عرضيّة، لكنّ الطبيب الشرعي سينبئنا بالمزيد |
The advantage is with us. More than anything they despise a scene. | Open Subtitles | الأفضلية لنا اكثر من اي شيء آخر هم يحتقرون موقع الأحداث |
The current world economic and financial situations are not of our making but they affect us more than anybody else. | UN | والأوضاع الاقتصادية والمالية العالمية الراهنة ليست من صنعنا ولكنها تؤثر علينا أكثر من أي طرف آخر. |
We're all aware of the dangers, some of us more than others. | Open Subtitles | نحن جميعاً ندرك المخاطر البعض منا أكثر من الآخرون |
Or else we can sit around and wait for him to send us more singing fruit. | Open Subtitles | وإلا يمكننا الجلوس وإنتظاره لُيرسل لنا المزيد من الفاكهه الغنّاءة |
Just bring us more work from the garrison. | Open Subtitles | فقط إجلبي لنا المزيد من العمل من الحامية. |
You'll do us more harm than good. | Open Subtitles | ستسبّبين لنا المزيد من الضرر أكثر من نفعنا. |
Forensics will be able to tell us more, but the fire was hot and fast. | Open Subtitles | الأدلة الجنائية ربما تظهر لنا المزيد ولكن النيران كانت سريعة وحارة |
Shut your mouth and pour us more ale and we may not take her with us when we're done with her. | Open Subtitles | أصمت وأسكب لنا المزيد من النبيذ، وريما لا نأخذها معنا عندما ننتهي منها. |
Or else we can sit around and wait for him to send us more singing fruit. | Open Subtitles | وإلا يمكننا الجلوس وإنتظاره لُيرسل لنا المزيد من الفاكهه الغنّاءة |
I'll get your guy, you'll go home, and you bring us more stuff next week, hmm? | Open Subtitles | أنا سوف تحصل على الرجل الخاص، سوف تذهب المنزل، وجهتم لنا أكثر الاشياء الأسبوع المقبل، هم؟ |
A lady from the white house is paying us more than your father ever earned in an entire year. | Open Subtitles | سيدة من البيت الأبيض تدفع لنا أكثر مما اكتسبه والدك طوال حياته |
Maybe one day I'll convince you to pay us more than a cursory visit. | Open Subtitles | قد أستطيع أن أقنعك يوماً ما في الدفع لنا أكثر من زيارة ميدانية |
That's just gonna give us more of Mithat's DNA, which we already have from a rape kit. | Open Subtitles | مقلاة ما في منتصف الليل سوف تزودنا بالمزيد من حمض ميتهات النووي الذي لدينا مسبقاً من تحليل الإغتصاب |
Maybe he can tell us more about these markings. | Open Subtitles | ربما أمكنه إخبارنا بالمزيد حول تلك النقوش. |
I mean you paid us more than if you'd been telling us the truth and enough more to make it all right. | Open Subtitles | لقد دفعت لنا اكثر مما ينبغى لو قلت الحقيقة,. وبما فيه الكفاية لنقبل المهمة. |
Those challenges compel us more than ever before to strengthen the United Nations. | UN | إن تلك التحديات تفرض علينا أكثر من أي وقت مضى تعزيز الأمم المتحدة. |
Pardon me, luv, but Finn has tried to kill the rest of us more than once. | Open Subtitles | عفوا، لوف، ولكن حاول الفنلندي لقتل بقية منا أكثر من مرة. |
Boyer was supposed to get us more information, but he wouldn't finish the job. | Open Subtitles | "بوير " كان يفترض أن يجلب لنا مزيد من المعلومات، لكنه لم ينهي العمل |
As human beings, we all have an interest in whatever makes us more human, in all senses of the term. | UN | وباعتبارنا بشرا لدينا جميعا الاهتمام بكل ما يجعلنا أكثر إنسانية، بكل ما تنطوي عليه هذه العبارة من معان. |