ويكيبيديا

    "use and dissemination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام ونشر
        
    • باستخدام ونشر
        
    • واستخدامها وتعميمها
        
    The strategy and action plan encourage needs-driven research rather than purely market-driven research and cover the use and dissemination of research and development knowledge, as well as leveraging funds for health research and development. UN وتشجع الاستراتيجية وخطة العمل البحوث القائمة على تلبية الاحتياجات وليس تلك التي يمليها السوق، وتشمل استخدام ونشر البحوث والمعارف الإنمائية، فضلا عن جمع أموال من أجل البحث والتطوير في المجال الصحي.
    In addition, the Branch further promoted the use and dissemination of United Nations standards and norms in crime prevention and developed collaborative action against transnational crime. UN إضافة إلى ذلك واصل الفرع تشجيع استخدام ونشر معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة ووضع إجراءات تعاونية لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    The Office for Outer Space Affairs participated in the fifteenth meeting of the Executive Secretariat of the Charter in Frascati, Italy, in April 2006 and reiterated the importance of the Charter in contributing to the wider use and dissemination of products based on satellite images not only for emergency response but also for reconstruction. UN كما شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الاجتماع الخامس عشر للأمانة التنفيذية للميثاق في فراسكاتي، إيطاليا، في نيسان/أبريل 2006، وأكّد مجدّدا أهمية الميثاق في الإسهام في توسيع نطاق استخدام ونشر النواتج المرتكزة إلى الصور الساتلية، لا من أجل الاستجابة في حالات الطورئ فحسب، بل من أجل إعادة الإعمار أيضا.
    (d) by fostering the use and dissemination of the knowledge, know-how and practices of local people in technical cooperation programmes, wherever possible; UN )د( بواسطة تعزيز استخدام ونشر معارف السكان المحليين ودرايتهم العملية في برامج التعاون التقني، حيثما كان ذلك ممكنا؛
    Contributions were made to: (i) principles and guidelines on confidentiality aspects of data integration undertaken for statistical or related research purposes; (ii) guidelines on the use and dissemination of data on international immigration to facilitate their use to improve emigration data of sending countries; and (iii) a manual on victimization surveys. UN وقُدمت مساهمات في المجالات التالية: ' 1` المبادئ والإرشادات المتعلقة بالجوانب السرية لعمليات دمج البيانات التي يُضطلع بها لأغراض بحثية أو إحصائية ذات صلة؛ ' 2` المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام ونشر البيانات المتعلقة بالهجرة الدولية لتسهيل استخدامها من أجل تحسين بيانات الهجرة في البلدان المرسِلة للمهاجرين؛ ' 3` دليل لإجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء.
    14. The services provided by the space weather information system for a wide range of users interested in the collection, study, use and dissemination of data on space weather continued to be developed. UN 14 - واستمر تطوير الخدمات التي يقدمها نظام الطقس الفضائي لطائفة واسعة من المستعملين المهتمين بجمع بيانات عن الطقس الفضائي ودراستها واستخدامها وتعميمها.
    (d) By fostering the use and dissemination of the knowledge, know-how and practices of local people in technical cooperation programmes, wherever possible; UN )د( عن طريق تعزيز استخدام ونشر معارف دراية وممارسات السكان المحليين في برامج التعاون التقني حيثما كان ذلك ممكنا؛
    117. The Panel recognized the need for intensified use and dissemination of assessment data in the public domain, including remote-sensing technology in the public domain, as well as of other data already available. UN ١١٧ - سلم الفريق بضرورة تكثيف استخدام ونشر بيانات التقييم على صعيد المشاع، بما في ذلك تكنولوجيا الاستشعار عن بعد الموجود على صعيد المشاع، وكذلك البيانات اﻷخرى المتاحة بالفعل.
    (h) Foster the use and dissemination of knowledge and best practices. UN (ح) أن يعزز استخدام ونشر المعارف وأفضل الممارسات.
    (c) To foster the use and dissemination of knowledge and best practice; UN (ج) تعزيز استخدام ونشر المعارف وأفضل الممارسات؛
    (f) Make the arrangements necessary to hold meetings of the Working Group on International Classifications, with a view to promoting the use and dissemination of economic and social Classifications; UN (و) اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات الفريق العامل المعني بالتصنيفات الدولية، بغية تشجيع استخدام ونشر التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية؛
    2. The Convention further stresses the importance of knowledge for its successful implementation: article 17 refers to knowledge of the processes leading to desertification and drought and traditional knowledge; article 18 calls for the protection, compilation, promotion and dissemination of traditional and local knowledge, and article 19 promotes capacity-building by fostering the use and dissemination of knowledge. UN 2- كما تؤكد الاتفاقية ما للمعرفة من أهمية بالنسبة لنجاح تنفيذ الاتفاقية: تشير المادة 17 إلى معرفة مسببات التصحر والجفاف، وإلى المعارف التقليدية؛ وتدعو المادة 18 إلى حماية المعارف التقليدية والمحلية وتجميعها وتعزيزها ونشرها، وتشجع المادة 19 على بناء القدرات عن طريق تعزيز استخدام ونشر المعرفة.
    Article 19 of the Convention addresses education and public awareness by encouraging Parties to " foster the use and dissemination of the knowledge, know-how and practices of local people in technical cooperation programmes " . UN وتتناول المادة 19 من الاتفاقية التثقيف والتوعية العامة بتشجيع الأطراف على " تعزيز استخدام ونشر معارف السكان المحليين ودرايتهم العملية في برامج التعاون التقني " .
    The UNEP Division of Early Warning and Assessment (Latin America and the Caribbean) will continue to undertake activities related to the use and dissemination of satellite data and images in support of integrated environmental assessment. UN 48- أما شعبة الإنذار المبكّر والتقييم التابعة لليونيب (أمريكا اللاتينية والكاريبـي فسوف تواصل الاضطلاع بأنشطة تتعلق باستخدام ونشر البيانات والصور الساتلية لدعم التقييم البيئي المتكامل، وباستخدام عملية ومنهجية طُوّرت من خلال مشروع التوقعات العالمية للبيئة (GEO)، تجري الشعبة تقييمات متكاملة للبيئة على الصعيد الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد