The programme has also developed tools and knowledge platforms for use by Member States. | UN | ووضع البرنامج أيضا أدوات وصاغ مناهج معرفية لكي تستخدمها الدول الأعضاء في هذا الخصوص. |
22. The Group analysed the use by Member States of the existing reporting forms. | UN | 22 - قام الفريق بتحليل نماذج الإبلاغ القائمة التي تستخدمها الدول الأعضاء. |
Delete the phrase " and actually in use by Member States " and insert at the end of the paragraph the words " and the acceptance into use by Member States of such guides " . | UN | :: تُحذف عبارة ``، والتي تستخدمها الدول الأعضاء فعليا، ' ' ، وتُدرج في نهاية الفقرة عبارة ``وإلى قبول الدول الأعضاء لاستخدام هذه الأدلة ' ' . |
Clarification was sought as to how the Office monitored the use by Member States of the legal tools, best practices and lessons learned, and what method the Office used to receive feedback. | UN | وطُلب إيضاح بشأن الطريقة التي يرصد بها المكتب استخدام الدول الأعضاء للأدوات القانونية واستفادتها من أفضل الممارسات والدروس المستفادة، والطريقة التي استخدمها المكتب للحصول على تعليقات في هذا الصدد. |
In addition, the subprogramme will promote the use by Member States of ECE guidance in the areas of housing, including informal settlements, energy efficiency and sound real estate markets. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي استخدام الدول الأعضاء لتوجيهات اللجنة المتعلقة بالإسكان، بما في ذلك المستوطنات العشوائية، وكفاءة استخدام الطاقة، وأسواق العقارات السليمة. |
In this context, UNODC will also provide access to its website for use by Member States to review all relevant Vienna Forum materials as they are developed. | UN | وفي هذا السياق، سوف يتيح المكتب أيضا سبل الوصول إلى موقعه على الويب لكي تستخدمه الدول الأعضاء لاستعراض جميع مواد منتدى فيينا ذات الصلة أثناء إعدادها. |
Developing statistical concepts and methods for use by Member States | UN | وضــــع المفاهيــم واﻷساليب الاحصائية كي تستعملها الدول اﻷعضاء |
For archives and records management, emphasis will continue on the gradual conversion of that activity into an archival research centre as a common service for use by Member States, the organizations of the United Nations system and various other organizations and institutions, and the progressive upgrading of archive management, in particular through the application of advanced information technologies. | UN | وفيما يتعلق بإدارة المحفوظات والسجلات، سيستمر التركيز على تحويل هذا النشاط تدريجيا إلى مركز لبحوث المحفوظات يعمل كخدمة عامة تستخدمها الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة وشتى المنظمات والمؤسسات الأخرى، وعلى التحسين التدريجي لإدارة المحفوظات، ولا سيما من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات المتقدمة. |
The Subcommittee noted with satisfaction the number of new space-based technology solutions and opportunities planned or currently in use by Member States to support disaster management activities. | UN | 171- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح عدد الحلول التكنولوجية الفضائية الجديدة والفرص المخطط لها أو التي تستخدمها الدول الأعضاء حاليا من أجل دعم أنشطة إدارة الكوارث. |
Modular training materials on crime scene awareness and investigation were published and basic crime scene kits developed for use by Member States to promote high-quality forensic sciences from the crime scene to the courtroom. | UN | ونُشرت وحداتٌ من مواد تدريبية بشأن الوعي والتحقيق فيما يخص مسرح الجريمة، ووضعت مجموعات أدوات أساسية بشأن مسرح الجريمة لكي تستخدمها الدول الأعضاء لتعزيز العلوم الجنائية العالية الجودة بدءا بمسرح الجريمة وانتهاء بقاعات المحاكم. |
Moreover, resources will be used for the purchase of specialized books and publications for the Disarmament Research and Reference Collection in order to provide up-to-date information for use by Member States in their negotiations on multilateral arms limitation and disarmament agreements, as well as by the substantive secretariat, research institutions and the general public. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تستخدم الموارد لشراء الكتب والمنشورات المتخصصة لمجموعة بحوث ومراجع نزع السلاح، من أجل توفير المعلومات المستكملة لكي تستخدمها الدول الأعضاء في مفاوضاتها بشأن الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح، وكذلك لكي تستخدمها الأمانة الفنية ومؤسسات البحوث وعامة الجمهور. |
(i) Technical material: maintenance and updating of the reference library of the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch (Geneva) for use by Member States, the substantive Secretariat, research institutions and the general public; | UN | ' 1` مواد تقنية: الحفاظ على المكتبة المرجعية التابعة لأمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع دعم المؤتمرات (جنيف) واستكمالها لكي تستخدمها الدول الأعضاء والأمانة الفنية ومؤسسات البحث وعامة الجمهور؛ |
In that regard, the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, with the assistance of the Somalia and Eritrea Monitoring Group, was requested to draft due diligence guidelines for use by Member States. | UN | وفي هذا الصدد، طُلب إلى لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، أن تتولى، بمساعدة فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، صياغة مبادئ توجيهية للعناية الواجبة يمكن أن تستخدمها الدول الأعضاء. |
(ii) Frequency of use by Member States of socio-economic and science and technology indicators and other information available in the statistical and digital library databases | UN | ' 2` تواتر استخدام الدول الأعضاء للمؤشرات الاجتماعية الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية وغيرها من المعلومات المتاحة في قواعد بياناتها المكتبية الإحصائية والرقمية |
In addition, the subprogramme will promote the use by Member States of ECE guidance in the areas of housing, including informal settlements, energy efficiency and sound real estate markets. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي استخدام الدول الأعضاء لتوجيهات اللجنة المتعلقة بالإسكان، بما في ذلك المستوطنات العشوائية، وكفاءة استخدام الطاقة، وأسواق العقارات السليمة. |
As a result of such missions, Sri Lanka established a national commission against the proliferation of illicit small arms and concrete strategies and programmes to fight the proliferation of such weapons were defined by Burundi, Guinea-Bissau and Kenya, indicating the use by Member States of services related to practical disarmament measures. | UN | وكنتيجة لهذه البعثات أنشئت لجنة سري لانكا الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة ووُضعت استراتيجيات وبرامج محددة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كل من كينيا وغينيا - بيساو وبوروندي مما يبين استخدام الدول الأعضاء للخدمات المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
In this context, the Office will also provide access to its website for use by Member States to review all relevant Vienna Forum materials as they are developed; | UN | وفي هذا السياق، سوف يتيح المكتب أيضا سبل الوصول إلى موقعه على الويب لكي تستخدمه الدول الأعضاء لاستعراض جميع مواد منتدى فيينا ذات الصلة أثناء إعدادها؛ |
The Statistics Division also prepared a publication entitled Guide to Producing Statistics on Time Use: Measuring Paid and Unpaid Work29 for use by Member States, which includes a trial International Classification of Activities for Time-Use Statistics that is sensitive to the differences between women and men in remunerated and unremunerated work. | UN | كما قامت شعبة الإحصاءات بإعداد منشور دليل بعنوان إنتاج الإحصاءات بشأن استخدام الوقت: قياس العمل المأجور وغير المأجور(29) لكي تستخدمه الدول الأعضاء ويتضمن تصنيفا دوليا تجريبيا للأنشطة لغرض إحصاءات استخدام الوقت يراعي الفروق بين المرأة والرجل في العمل مقابل أجر وبدون أجر. |
Developing statistical concepts and methods for use by Member States 8.76 | UN | البرنامج الفرعي ١ - وضع المفاهيم واﻷساليب الاحصائية كي تستعملها الدول اﻷعضاء |
Developing statistical concepts and methods for use by Member States | UN | البرنامج الفرعي ١ - وضع المفاهيم واﻷساليب الاحصائية كي تستعملها الدول اﻷعضاء |
(xi) Maintenance and updating of the disarmament reference library at Headquarters and the reference collection at Geneva for use by Member States, the substantive Secretariat, research institutions and the general public; | UN | ' ١١ ' صيانة واستكمال المكتبة المرجعية لنزع السلاح بالمقر وجمع المراجع بجنيف، لاستخدامها من قبل الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة الفنية ومعاهد البحوث وعامة الجمهور؛ |
(b) Increased use by Member States and others in their deliberations of the information provided by the Branch, including the electronic components. | UN | (ب) زيادة لجوء الدول الأعضاء وغيرها أثناء مداولاتها، إلى استخدام ما يقدمه الفرع من معلومات بما في ذلك زيادة استخدام العناصر الالكترونية. |
35. In the area of training, the Organization is developing mission-specific training and scenario-based exercises designed for use by Member States before deployment and for in-mission use. | UN | 35 - وفي مجال التدريب، تضع المنظمة تمارين مخصصة للبعثات وتدريبات قائمة على سيناريوهات محددة لتستخدمها الدول الأعضاء قبل نشر القوات، ولاستخدامها في البعثة. |