ويكيبيديا

    "use is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدام
        
    • البديل مفيد
        
    • استخدام هذه البدائل
        
    • من الاستعمال هو
        
    • يكون استخدام
        
    • هو استخدام
        
    • المعهد على نحو
        
    • تستخدم فيها الميثاميدوفوس
        
    • التكاليف والاستخدام
        
    • يكون استخدامها
        
    • الاستعمال هذه
        
    • الاستخدامات هو
        
    • استخدمه هو
        
    • أن تعاطي
        
    • استخدامها لا
        
    The process for assessing and qualifying new fire protection agents for use is long and is also application specific. UN تعد العملية بالنسبة لتقدير العوامل الجديدة للحماية من الحرائق وتوصيفها لغرض الاستخدام عملية طويلة وخاصة بالتطبيق أيضاً.
    The Registrar has to ensure that proper use is made of the funds voted and must see that no expenses are incurred that are not provided for in the budget. UN ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي أُقِرت وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية.
    According to Article 3.5, laboratory use is excluded from the Stockholm Convention. UN ووفقاً للمادة 3 - 5، يستثنى الاستخدام المختبري من اتفاقية استكهولم.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN أنه من الضروري لأي بلد قبل بحث تقديم بدائل تعويضية أن تضمن أن هذا البديل مفيد لاحتياجاتها الوطنية الظروف المحلية المتوقعة لاستخدامه.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN قبل أن ينظر بلد ما في استخدام بدائل، فإن من الضروري أن يتأكد ذلك البلد من أن استخدام هذه البدائل يلائم احتياجاته الوطنية وظروف الاستخدام المحلية المتوقعة.
    According to Article 3.5, laboratory use is excluded from the Stockholm Convention. UN ووفقاً للمادة 3 - 5، يستثنى الاستخدام المختبري من اتفاقية استكهولم.
    According to Article 3.5, laboratory use is excluded from the Stockholm Convention. UN ووفقاً للمادة 3 - 5، يستثنى الاستخدام المختبري من اتفاقية استكهولم.
    :: Who determines whether customary use is " sustainable use " , and how? What is being sustained? UN :: من الذي يقرر ما إذا كان الاستخدام المألوف هو ' الاستخدام المستدام`، وكيف؟ ما هي الأشياء المستدامة؟
    For example, the Supreme Court of Argentina recently held that application of criminal sentences for possession of marijuana for personal use is unconstitutional. UN وقد قضت المحكمة العليا للأرجنتين مؤخرا على سبيل المثال بأن تطبيق الأحكام الجنائية على حيازة الماريوانا لغرض الاستخدام الشخصي غير دستوري.
    The Registrar has to ensure that proper use is made of the funds voted and that no expenses are incurred that are not provided for in the budget. UN ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي أُقِرت وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية.
    However, most of the increased use is occurring in industrialized countries. UN بيد أن معظم زيادة الاستخدام يحدث في البلدان الصناعية .
    In Asia and South America, per capita energy use is lower and has remained rather constant at about 5 GJ per year. UN أما في آسيا وأمريكا الجنوبية فقد كان الاستخدام الفردي للطاقة أكثر انخفاضا وظل مستقرا عند حدود 5 غيغاجـول سنويا.
    In practice, the latter use is less frequent than the former, because of the risk of compromising the code if it is transmitted in non-encrypted messages. UN وفي الممارسة العملية يُلاحظ أن الاستخدام الثاني أقل شيوعا من الأول، بسبب المخاطرة المحتملة في المساس بالرمز عندما يرسل في رسائل غير مرمّزة.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN أنه من الضروري لأي بلد قبل بحث تقديم بدائل تعويضية أن تضمن أن هذا البديل مفيد لاحتياجاتها الوطنية الظروف المحلية المتوقعة لاستخدامه.
    It is essential that before a country considers substituting alternatives, it ensures that the use is relevant to its national needs, and the anticipated local conditions of use. UN قبل أن ينظر بلد ما في استخدام بدائل، فإن من الضروري أن يتأكد ذلك البلد من أن استخدام هذه البدائل يلائم احتياجاته الوطنية وظروف الاستخدام المحلية المتوقعة.
    The Conference calls for appropriate measures, including effective national export controls, by all States Parties to implement this Article, in order to ensure that direct and indirect transfers relevant to the Convention, to any recipient whatsoever, are authorized only when the intended use is for purposes not prohibited under the Convention. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف كافة إلى اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك ضوابط التصدير الوطنية الفعالة، لتنفيذ هذه المادة كي لا يصرح بإجراء عمليات النقل المباشر وغير المباشر ذات الصلة بالاتفاقية، إلى أي متلق كان، إلا إذا كان الغرض من الاستعمال هو تحقيق أهداف لا تحظرها الاتفاقية.
    States Parties also agreed on the importance of facilitating the fullest possible exchange of relevant technologies where their use is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. UN واتفقت الدول الأطراف أيضاً على أهمية تيسير أكمل تبادل ممكن للتكنولوجيات ذات الصلة حيثما يكون استخدام هذه التكنولوجيات متماشياً تماماً مع هدف الاتفاقية السلمي والغرض منها.
    What use is that technological setup of yours. Open Subtitles ما هو استخدام هذا الإعداد التكنولوجي لك.
    Full use is being made of United Nations services for purposes of coordination, economy and cost-effectiveness. UN ويفيد المعهد على نحو كامل من خدمات اﻷمم المتحدة ﻷغراض التنسيق والاقتصاد والفعالية من حيث التكلفة.
    However, indiscriminate use is suspected in some cases, leading to the detection of residues above the legal maximum concentration in various foods (fresh tomato, strawberry and lettuce) for which the use of methamidophos was not allowed or restricted. UN ومع ذلك، يشتبه أنه توجد حالات تستخدم فيها الميثاميدوفوس بطريقة عشوائية، ونتيجة ذلك أنه تم اكتشاف مخلفات بتركيز يتجاوز الحد الأقصى القانوني من المادة في أغذية مختلفة (الطماطم الطازجة والفراولة والخس) لا يسمح فيها باستخدام الميثاميدوفوس أو يقيد استخدامه فيها.
    The Unit is to satisfy itself that the activities undertaken by the organizations are carried out in the most economical manner and that optimum use is made of resources available for carrying out those activities. UN ويتعين على الوحدة أن تتيقن من أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات تجري على نحو يحقق القدر الأقصى من الاقتصاد في التكاليف والاستخدام الأمثل للموارد المتاحة للقيام بتلك الأنشطة.
    It will also be a challenge to ensure that banked halons are made available to the specific countries in which their use is required. UN ويتمثل التحدي في ضمان وصول الهالونات المحفوظة في المصارف للبلدان المحددة التي يكون استخدامها مطلوباً فيها.
    Continued use of computing equipment and components by another person without the necessity of repair, refurbishment, or hardware upgrading, provided that such continued use is for the intended purpose of the computing equipment and components. UN ) مواصلة استعمال المعدات الحاسوبية ومكوناتها من جانب شخص آخر دون حاجة إلى الإصلاح أو التجديد أو تحسين الأجهزة، شريطة أن تكون مواصلة الاستعمال هذه للغرض المقصود من المعدات الحاسوبية ومكوناتها.
    One such use is in the intermediate transfer belt of colour copiers/multi-function printers. UN وأحد هذه الاستخدامات هو في حزام النقل الوسيط لأجهزة النسخ الملونة/طابعات متعددة الوظائف.
    When I have pent-up anger, what I use is boxing... Open Subtitles حينما اصبح غاضباً قليلاً ما استخدمه هو ضربُ كيس الملاكمة،
    However, it is known that cannabis use is prevalent and there are indications that methamphetamine is being used. UN غير أن من المعروف أن تعاطي القنّب منتشر، وثمة دلائل على تعاطي الميثامفيتامين.
    Condoms are sold in all pharmacies of the country but condom use is still low due to wrong beliefs. UN وتباع العوازل الذكرية في الصيدليات في جميع أنحاء البلاد لكن استخدامها لا يزال محدوداً بسبب المعتقدات الخاطئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد