ويكيبيديا

    "use of data" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام البيانات
        
    • استعمال البيانات
        
    • واستخدام البيانات
        
    • استخدام بيانات
        
    • باستخدام البيانات
        
    • باستعمال البيانات
        
    • لاستخدام البيانات
        
    :: Improve oversight, through the use of data that is automatically captured as service requests are processed UN :: تحسين الإشراف عن طريق استخدام البيانات التي تحفظ بطريقة آلية بمجرد تجهيز طلبات الخدمة؛
    The financial implications arising from the use of data from external sources will amount to $85,000 per annum. UN وسوف تبلغ اﻵثار المالية المترتبة على استخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية، ٠٠٠ ٨٥ دولار سنويا.
    77. UNFPA trained Palestinian Authority ministries on developing social indicators and on the use of data in national planning. UN 77 - ودرب الصندوق وزارات السلطة الفلسطينية على وضع المؤشرات الاجتماعية وعلى استخدام البيانات في التخطيط القومي.
    The framework and tools provided an environment in which use of data could achieve its maximum potential. UN وأتاح الإطار والأدوات بيئة يمكن فيها أن يحقق استعمال البيانات أقصى إمكانياته.
    The importance of observer programmes and the use of data in investigations was also emphasized. UN وتم التشديد أيضا على أهمية برامج المراقبين واستخدام البيانات في التحقيقات.
    Interregional cooperation on the use of data on informal sector and informal employment in national accounts UN تحقيق التعاون الأقاليمي بشأن استخدام بيانات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية في الحسابات القومية
    Commission has completed arrangements for the use of data from external sources. UN وقد أكملت اللجنة الترتيبات المتعلقة باستخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية.
    They must promote a gender perspective in the labour market by the use of data disaggregated by sex and age. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    Efforts to combat child labour and trafficking required better use of data. UN وتتطلب الجهود الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال والاتجار استخدام البيانات بشكل أفضل.
    However, some said that more work was needed on use of data and DevInfo at country level. UN إلا أن البعض قال إنه يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن استخدام البيانات ونظام معلومات التنمية على الصعيد القطري.
    However, some said that more work was needed on use of data and DevInfo at country level. UN إلا أن البعض قال إنه يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن استخدام البيانات ونظام معلومات التنمية على الصعيد القطري.
    24. Tracking progress through the use of data is not evaluation. It is important to move beyond reporting numbers to evaluating progress. UN 24 - إن تتبع التقدم المحرز بواسطة استخدام البيانات لا يعتبر تقييما فمن المهم تجاوز أرقام الإبلاغ لتقييم التقدم المحرز.
    Strategies: to build sustainable statistical capacity, by better use of data as a tool for more effective development. UN وضع استراتيجيات: لبناء قدرة إحصائية مستديمة، من خلال استخدام البيانات بشكل أفضل بوصفها أداة لزيادة فعالية التنمية
    The use of data and evidence for results reporting, against established baselines, will continue to show demonstrable improvement. UN وسيظل استخدام البيانات والأدلة للإبلاغ عن النتائج، قياسا إلى خطوط الأساس المعمول بها، يظهر تحسناً يمكن إثباته.
    The use of data and evidence for results reporting, against established baselines, will continue to show demonstrable improvement. UN وسيظل استخدام البيانات والأدلة للإبلاغ عن النتائج، قياسا إلى خطوط الأساس المعمول بها، يظهر تحسناً يمكن إثباته.
    Increasing use of data in public policy monitoring makes the quality assurance that can be provided by official statistics essential. UN والزيادة في استخدام البيانات في رصد السياسات العامة تجعل من ضمان الجودة الذي بوسع الإحصاءات الرسمية إتاحته أمرا ضرويا.
    Affected country Parties should also be invited to make broader use of data from the United Nations agencies and other international sources in case information from national sources is not available. UN وينبغي أيضاً أن تُدعى البلدان الأطراف المتأثرة إلى توسيع نطاق استخدام البيانات المستمدة من وكالات الأمم المتحدة والمصادر الدولية الأخرى في حالة عدم توافر المعلومات من مصادر وطنية.
    The aim of the initiative is to facilitate the use of data for security purposes. UN وتهدف المبادرة إلى تسهيل استعمال البيانات لأغراض أمنية.
    ESCWA also provided training on the use of data and indicators relating to the Goals in order to improve evidence-based management and advocacy. UN كما قدمت إسكوا التدريب بشأن استعمال البيانات والمؤشرات المتصلة بتلك الأهداف لتحسين الإدارة والدعوة القائمتين على الأدلة.
    (xiv) Improve the collection, compilation and use of data on women's participation in economic decision-making bodies; UN ' 14` تحسين جمع وتصنيف واستخدام البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي؛
    (i) use of data on gross national product; UN ' ١` استخدام بيانات الناتج القومي اﻹجمالي؛
    As regards the use of data obtained by national technical means to trigger on-site inspections, Cuba reiterates its concern at the way such information might be used by virtue of the provisions of the draft treaty. UN وفيما يتعلق باستخدام البيانات المتحصﱠل عليها من الوسائل التقنية الوطنية ﻹطلاق عمليات التفتيش الموقعي، تعيد كوبا تأكيد قلقها إزاء الطريقة التي قد تُستخدم بها هذه المعلومات بموجب أحكام مشروع المعاهدة.
    The Committee also agreed that it was important to stay informed on the activities of the Millennium Project, in particular with respect to their use of data. UN كما اتفقت اللجنة على أن من الضروري أن تظل على علم بأنشطة مشروع الألفية، لا سيما فيما يتعلق باستعمال البيانات.
    This improved capacity, in turn, challenges the international community to optimize the use of data to obtain concrete improvements for the world’s children. UN وبالتالي، يشكل هذا التحسن في القدرة، تحديات للمجتمع الدولي لاستخدام البيانات بالشكل اﻷمثل لتحقيق تحسن ملموس في حالة اﻷطفال في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد