ويكيبيديا

    "use of human and financial resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستخدام الموارد البشرية والمالية
        
    • استخدام الموارد البشرية والمالية
        
    • واستعمال الموارد البشرية والمالية
        
    • من الموارد البشرية والمالية
        
    • استخدام للموارد البشرية والمالية
        
    The new Entity should promote coordination with all United Nations bodies, avoid duplication, make the best possible use of human and financial resources and identify possible shortcomings in the management of those resources. UN وينبغي أن تعمل الهيئة الجديدة على تعزيز التنسيق مع جميع هيئات الأمم المتحدة، وتفادي الازدواجية واستخدام الموارد البشرية والمالية على أحسن وجه ممكن وتحديد أوجه القصور المحتملة في إدارة هذه الموارد.
    The consolidated biennial budget should become a real tool for the planning and use of human and financial resources required for the effective implementation of the programmes. UN ينبغي أن تصبح الميزانية الموحدة لفترة السنتين أداة حقيقية لتخطيط واستخدام الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج بفعالية.
    The consolidated biennial budget should become a real tool for the planning and use of human and financial resources required for the effective implementation of the programmes. UN ينبغي أن تصبح الميزانية الموحدة لفترة السنتين أداة حقيقية لتخطيط واستخدام الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج بفعالية.
    Review of the use of human and financial resources and subsequent closure of the Representative Office in Geneva UN إعادة النظر في استخدام الموارد البشرية والمالية وإغلاق مكتب الممثل في جنيف لاحقا
    Review of the use of human and financial resources and subsequent closure of the Representative Office in Geneva. UN استعراض استخدام الموارد البشرية والمالية وإغلاق المكتب التمثيلي في جنيف بعد ذلك
    23. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 23 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    23. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 23 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    1. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 1 - تشدد على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان رفع درجة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام وذلك لتحقيق عدة أغراض من بينها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    10. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 10 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    12. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 12 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    10. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 10 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    12. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 12 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    The departments strive to realize their shared commitment to improve, streamline and reform the current processes, where possible, and to achieve the effective and efficient implementation of legislative mandates and use of human and financial resources, as requested by the General Assembly. UN وتسعى هذه الإدارات إلى تفعيل التزامها المشترك بتحسين وتبسيط وإصلاح الإجراءات الحالية، حيثما كان ذلك ممكنا، والوصول إلى تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة.
    This in turn calls for effective use of human and financial resources, including the establishment of a knowledge management system; UN ويستدعي ذلك، بدوره، استخدام الموارد البشرية والمالية استخداماً فعالاً، بما في ذلك إنشاء نظام لإدارة المعارف؛
    In subsequent resolutions of the General Assembly on reform of the United Nations, Member States have consistently placed a premium on strengthened accountability in the Organization, including greater accountability of the Secretary-General to the Member States, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources. UN كما دأبت الدول الأعضاء، في القرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن إصلاح الأمم المتحدة، على التأكيد على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة، بما في ذلك زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام عن تنفيذ الولايات التشريعية بفعالية وكفاءة وعن استخدام الموارد البشرية والمالية.
    At the 2005 World Summit and in subsequent General Assembly resolutions, Member States had reaffirmed their commitment to enhancing the authority of the United Nations and had called for strengthened accountability and a more effective and efficient use of human and financial resources. UN وقد أعادت الدول الأعضاء التأكيد في مؤتمر القمة لعام 2005 وفي قرارات الجمعية العامة اللاحقة التزامها بتعزيز سلطة الأمم المتحدة، ودعت إلى تعزيز المساءلة وزيادة فعالية وكفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية.
    In order to make the best use of human and financial resources, the Government intended to produce a single plan for the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action, to achieve greater coherence in political action to promote gender equality. UN ومن أجل استخدام الموارد البشرية والمالية على الوجه الأمثل، تعتزم الحكومة وضع خطة موحدة لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبرنامج عمل بيجين، من أجل تعزيز اتساق العمل السياسي لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    The development of the model takes into account the authority of the Fifth Committee for the consideration and approval of budgets; the need for all field missions to be provided with adequate resources; and the importance of strengthened accountability for the use of human and financial resources. UN ويأخذ تطوير النموذج بعين الاعتبار السلطة المخولة للّجنة الخامسة من أجل النظر في الميزانيات والموافقة عليها؛ والحاجة لتزويد جميع البعثات الميدانية بموارد كافية؛ وأهمية تعزيز المساءلة عن استخدام الموارد البشرية والمالية.
    Those recommendations, including the new concept of operations, had been based on a professional, objective and detailed assessment of the situation by the competent DPKO services in the light of the changes which had taken place over the past 12 years and with the aim of securing more efficient and rational use of human and financial resources. UN وأضاف أن هذه التوصيات، بما فيها المفهوم الجديد للعمليات، مبنية على تقييم مهني وموضوعي وتفصيلي للحالة قامت به الدوائر المختصة في إدارة عمليات حفظ السلام على ضوء التغيرات التي حدثت خلال الـ 12 سنة الماضية وبهدف كفالة استخدام الموارد البشرية والمالية بصورة أكفأ وأرشد.
    A mobility framework would also enable the Organization to make better use of human and financial resources by, inter alia, filling positions at duty stations with high vacancy rates and promoting a more equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations. UN وإطار التنقل سيمكّن المنظمة أيضاً من تحسين الاستفادة من الموارد البشرية والمالية بجملة أمور من بينها ملء الوظائف في مراكز العمل التي توجد فيها معدلات شواغر عالية والعمل على إيجاد تقاسم أكثر عدلاً لعبء العمل في مراكز العمل الشاقة.
    30. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 30 - تؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية المتصلة بالمشتريات وما يتعلق بذلك من استخدام للموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد