ويكيبيديا

    "use of landmines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام الألغام الأرضية
        
    • استخدام اﻷلغام البرية
        
    • استعمال الألغام الأرضية
        
    • استعمال الألغام البرية
        
    • لاستخدام الألغام الأرضية
        
    • باستخدام اﻷلغام اﻷرضية
        
    • باستعمال الألغام الأرضية
        
    • واستخدام الألغام البرية
        
    • في استخدام اﻷلغام
        
    • باستعمال اﻷلغام البرية
        
    • واستخدام الألغام الأرضية
        
    62. The Special Rapporteur reiterates his call on both the Government and nonState actors to stop definitively the use of landmines. UN 62 - ويكرر المقرر الخاص نداءه إلى كل من الحكومة والجهات من غير الدول بوقف استخدام الألغام الأرضية نهائيا.
    Coordinate mine-risk education, advocate against the use of landmines and other indiscriminate weapons. UN تنسيق التثقيف بمخاطر الألغام، ومناهضة استخدام الألغام الأرضية وغيرها من الأسلحة العشوائية.
    Coordinate mine-risk education, advocate against the use of landmines and other indiscriminate weapons. UN :: تنسيق التوعية بمخاطر الألغام، والدعوة إلى عدم استخدام الألغام الأرضية والأسلحة الأخرى العشوائية الأثر.
    They opposed the idea of focusing only on participation and leaving the question of recruitment aside, which they considered the equivalent of a ban on the use of landmines while permitting their continued production. UN واعترضوا على الفكرة التي تنادي بأن ينصب التركيز على الاشتراك فقط وبأن تُطرح مسألة التجنيد جانباً، وهي مسألة اعتبروها مساوية لحظر استخدام اﻷلغام البرية والسماح في الوقت نفسه بمواصلة انتاجها.
    Organization of 20 advocacy meetings with military authorities and civil society on the cessation of the use of landmines UN :: تنظيم 20 اجتماعا في مجال الدعوة مع السلطات العسكرية والمجتمع المدني عن وقف استعمال الألغام الأرضية
    Kenya's commitment to the elimination of the use of landmines is demonstrated in the active role it has played in the implementation of the Convention in the subregion, including through mine-clearance efforts in the Horn of Africa. UN والتزام كينيا بالقضاء على استعمال الألغام البرية يتجلى في الدور الفعال الذي اضطلعت به في تنفيذ الاتفاقية في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك عن طريق جهود تطهير الألغام في القرن الأفريقي.
    32. The Special Rapporteur continued to receive information confirming that both parties resorted to the use of landmines. UN 32 - لا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات تؤكد أن الطرفين يلجآن إلى استخدام الألغام الأرضية.
    In the meantime, the Special Representative urged all parties to refrain from the use of landmines. UN وفي غضون ذلك، حث الممثل الخاص جميع الأطراف على الامتناع عن استخدام الألغام الأرضية.
    Our purpose is to stop human suffering as a result of the use of landmines. UN وهدفنا هو إيقاف المعاناة البشرية الناجمة عن استخدام الألغام الأرضية.
    5 meetings with military authorities and civil society groups on the cessation of the use of landmines and the promulgation of the Ottawa Treaty UN عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية وجماعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية ونشر معاهدة أوتاوا
    Recent reports relating to the potential new use of landmines are of concern and need to be addressed. UN والتقارير الصادرة مؤخرا بشأن احتمال استئناف استخدام الألغام الأرضية تثير الشواغل وينبغي معالجتها.
    Organization of five meetings with military authorities and civil society groups on the cessation of the use of landmines UN :: تنظيم خمس اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية.
    Coordinate mine-risk education, advocate against the use of landmines and other indiscriminate weapons UN :: تنسيق التثقيف بمخاطر الألغام، والدعوة ضد استخدام الألغام الأرضية والأسلحة العشوائية الأخرى.
    100 advocacy meetings with all parties held to stop the use of landmines UN عقد 100 اجتماع مع جميع الأطراف للدعوة إلى الكف عن استخدام الألغام الأرضية.
    Third, the amended landmine Protocol has broadened its scope of application, remedied shortcomings relating to old—type landmines and set forth further restrictions on the use of landmines. UN ثالثاً، إن البروتوكول المعدل لﻷلغام البرية اتسع نطاق تطبيقه وعولجت العيوب المتصلة باﻷلغام البرية من النوع القديم، ووضعت قيود أخرى على استخدام اﻷلغام البرية.
    Our attention is focused in this debate on the humanitarian and developmental consequences of the proliferation in the use of landmines. UN ويتركز اهتمامنا في هذه المناقشــة على اﻵثــار اﻹنسانية واﻹنمائية لانتشار استخدام اﻷلغام البرية.
    The use of landmines is not a static problem but one that has continued to grow. UN إن استخدام اﻷلغام البرية ليس مشكلة ساكنة بل ما برحت تكبر.
    Organization of 20 advocacy meetings with military authorities and civil society on the cessation of the use of landmines UN تنظيم 20 اجتماعا مع السلطات العسكرية والمجتمع المدني للدعوة إلى وقف استعمال الألغام الأرضية
    Ironically, the use of landmines have mostly harmed the civilian population in various parts of the world. UN ومن دواعي السخرية أن استعمال الألغام الأرضية ألحق الأضرار غالبا بالسكان المدنيين في مختلف أجزاء العالم.
    Pakistan had successfully cleared all minefields after the three wars in that part of the continent and no humanitarian situation had been caused by the use of landmines. UN 38- وقامت باكستان وبنجاح بإزالة حقول الألغام بعد ثلاث سنوات من الحرب في هذا الجزء من البلاد ولم تحدث أي حالة إنسانية بسبب استعمال الألغام البرية.
    The Special Rapporteur calls for the implementation of a moratorium on the use of landmines and for accession to the Mine Ban Treaty. UN ويدعو المقرر الخاص إلى تنفيذ وقف اختياري لاستخدام الألغام الأرضية والانضمام إلى معاهدة حظر الألغام المضادة للأفراد.
    11. The United Nations will take every opportunity to stigmatize the continuing use of landmines and to support a total ban on anti-personnel landmines. UN ١١ - وستغتنم اﻷمم المتحدة كل الفرص للتشهير باستمرار باستخدام اﻷلغام اﻷرضية وتأييد الحظر التام لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    The framework provided by the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) is well suited to addressing issues involving the use of landmines. UN إن الإطار الذي توفره الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة يناسب تماماً التصدي للمسائل المتصلة باستعمال الألغام الأرضية.
    In addition, several campaigns by NGOs on issues concerning war-affected children, the use of landmines, child soldiers, and small arms, have been particularly effective. UN وفضلا عن ذلك، نفذ العديد من المنظمات غير الحكومية حملات فعالة بوجه خاص تتعلق بالأطفال المتضررين بالحرب، واستخدام الألغام البرية والجنود الأطفال، والأسلحة الصغيرة.
    68. Another important issue that the Special Representative raised with the Government and with the LTTE leadership was the continuing use of landmines by both sides. UN ٦٨ - والقضية الهامة اﻷخرى التي أثارها الممثل الخاص مع الحكومة ومع قادة نمور التحرير تتمثل في استمرار الطرفين في استخدام اﻷلغام.
    B. Rights violated by the use of landmines . 117 - 120 25 UN باء - الحقوق المنتهكة باستعمال اﻷلغام البرية
    They face additional threats from major conventional weapons, as well as from the destabilizing accumulation and illicit sale of small arms and light weapons, and the continued production and use of landmines. UN وهم يجابهون أخطارا إضافية من الأسلحة التقليدية الرئيسية، وكذلك من تكديس الأسلحة الصغيرة والخفيفة وبيعها بطرق غير مشروعة على نحو يقوّض الاستقرار، ومن الاستمرار في إنتاج واستخدام الألغام الأرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد