ويكيبيديا

    "use of nuclear weapons in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام اﻷسلحة النووية في
        
    • بالأسلحة النووية أو استخدامها
        
    • استعمال الأسلحة النووية في
        
    • باستخدام الأسلحة النووية في
        
    We must hence examine what principles of the ius in bello apply to the use of nuclear weapons in self-defence. UN ولهذا يتعين علينا أن ندرس مبادئ قانون الحرب التي تسري على استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس.
    India submitted an amendment to include the use of nuclear weapons in the list of crimes over which the Court would have jurisdiction. UN وقدمت الهند تعديلا بإدراج استخدام اﻷسلحة النووية في قائمة الجرائم التي يكون للمحكمة الولاية عليها.
    They expressly contemplate the use of nuclear weapons in specified circumstances. UN فهي تتوقع صراحة استخدام اﻷسلحة النووية في ظروف محددة.
    This prohibition was justly recognised by the International Court of Justice in its Advisory Opinion as to the legality of the threat or use of nuclear weapons in 1996: UN وكانت محكمة العدل الدولية قد اعترفت صواباً بهذا الحظر، في فتواها الصادرة في عام 1996 بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها:
    The use of nuclear weapons in war would be contemplated if all other means of resolving the crisis have been exhausted. UN وقال إنه يمكن التفكير في استعمال الأسلحة النووية في حالة الحرب إذا ما استنفدت كافة الوسائل الأخرى لحل الأزمة.
    They are being threatened with the use of nuclear weapons in flagrant violation of the assurances given by the nuclear Powers on the eve of the 1995 NPT Review and Extension Conference of the Parties to the NPT. UN فهي تتعرض للتهديد باستخدام الأسلحة النووية في انتهاك صريح للضمانات المعطاة من الدول النووية، عشية مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 1995.
    The exception clearly contemplates the use of nuclear weapons in the specified exceptional circumstances. UN فالاستثناء يتوقع بوضوح استخدام اﻷسلحة النووية في الظروف الاستثنائية المحددة.
    One of the principal objections to the use of nuclear weapons in self-defence occurs under this head. UN ومن الاعتراضات الرئيسية على استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس ذلك الاعتراض الذي يرد في هذا الباب.
    There is, for example, an annual resolution calling on the CD to commence negotiations on a draft convention prohibiting the use of nuclear weapons in any circumstances. UN فهناك مثلاً، قرار سنوي يدعو مؤتمر نزع السلاح الى الشروع في مفاوضات بشأن مشروع اتفاقية تحظر استخدام اﻷسلحة النووية في أية ظروف.
    42. The proportionality principle may thus not in itself exclude the use of nuclear weapons in self-defence in all circumstances. UN ٤٢ - وهكذا فإن مبدأ التناسب ربما لا يستبعد بحد ذاته استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس في كافة الظروف.
    46. Certain States asserted that the use of nuclear weapons in the conduct of reprisals would be lawful. UN ٤٦ - وحاجﱠت بعض الدول بأن استخدام اﻷسلحة النووية في القيام بأعمال انتقامية مشروع.
    But that is by no means to say that the use of nuclear weapons, in any and all circumstances, would necessarily and invariably conflict with those rules of international law. UN ولكن ذلك لا يعني بتاتا أن استخدام اﻷسلحة النووية في جميع الظروف سيتعارض بالضرورة وبشكل ثابت مع قواعد القانون الدولي المذكورة.
    A question was raised as to whether damage resulting to a neutral State from use of nuclear weapons in the territory of a belligerent State is a violation of the former's neutrality. UN أثيرت مسألة ما إذا كان الضرر اللاحق بدولة محايدة من جراء استخدام اﻷسلحة النووية في إقليم دولة محاربة يشكل انتهاكا لحياد تلك الدولة.
    In the result, on the basis of what the Court finds to be the state of the public conscience, it will be able to say whether the Martens Clause operates to prohibit the use of nuclear weapons in all circumstances. UN وفي النتيجة، سيكون في مقدور المحكمة، بناء على أساس حكمها في حالة الضمير العام، أن تقول إن كان مفعول شرط مارتنز هو حظر استخدام اﻷسلحة النووية في جميع الظروف.
    Every one of the evils which the rules of humanitarian law are designed to prevent thus comes together in the questions of survival attendant on the future use of nuclear weapons in war. UN وهكذا فإن جميع الشرور التي ترمي قواعد القانون اﻹنساني إلى منعها تجتمع في مسائل البقاء التي يثيرها استخدام اﻷسلحة النووية في حرب تنشب مستقبلا.
    All of the seven principles of humanitarian law discussed in this Opinion apply to the use of nuclear weapons in self-defence, just as they apply to their use in any aspect of war. UN وتنطبق جميع مبادئ القانون اﻹنساني السبعة الواردة مناقشتها في هذا الرأي على استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس كما تنطبق على استخدامها في أي جانب من جوانب الحرب.
    It is thus no fanciful speculation that the use of nuclear weapons in self defence would result in a cataclysmic nuclear exchange. UN وبناء عليه فإن القول بأن استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس سيؤدي إلى تبادل شامل للضربات النووية ليس من باب التخمين التوهمي.
    It is my considered opinion based on the existing law and the available evidence that the use of nuclear weapons in any circumstance would be unlawful under international law. UN ففي رأيي المدروس استنادا إلى القانون القائم واﻷدلة المتوافرة أن استخدام اﻷسلحة النووية في أي ظرف من الظروف غير مشروع بمقتضى القانون الدولي.
    Current state of international law and elements of fact available to the Court - use of nuclear weapons in an extreme circumstance of self-defence in which the very survival of a State is at stake. UN الحالة الراهنة للقانون الدولي والعناصر الوقائعية المتاحة للمحكمة - استخدام اﻷسلحة النووية في حالة وجود ظرف أقصى من ظروف الدفاع عن النفس حيث يكون بقاء الدولة ذاته مهدداً.
    At the same time, it represents a violation of international law and international humanitarian law unanimously expressed by the International Court of Justice in its advisory opinion on the Legality of the Threat or use of nuclear weapons in 1996. UN كما يشكلان، في الوقت نفسه، انتهاكا للقانون الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان على نحو ما أعربت عنه بالإجماع محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها في عام 1996.
    Equally ominous are recent developments, which indicate the possible risk of the use of nuclear weapons in any future armed conflict. UN كما أن التطورات الحاصلة مؤخراً تُنذر بالمثل بالسوء لأنها تُشير إلى خطر احتمال استعمال الأسلحة النووية في أي صراع مسلح في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد