ويكيبيديا

    "use of single-source procurement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام الاشتراء من مصدر واحد
        
    • استخدام الاشتراء الأحادي المصدر
        
    • الاستعانة بمصدر اشتراء وحيد
        
    Article 20. Conditions for use of single-source procurement UN المادة ٢٠ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 20. Conditions for use of single-source procurement UN المادة ٢٠ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 22. Conditions for use of single-source procurement UN المادة ٢٢ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    While a slightly different approach was being adopted to the identification of procurement methods, the basic principles from 1994 would not change, with tendering remaining the default method and with the conditions governing the use of single-source procurement remaining robust. UN وفي حين يتبع نهج مختلف بعض الشيء لتحديد طرائق الاشتراء، فإن المبادئ الأساسية التي يعود عهدها إلى سنة 1994 لن تتغير، مع بقاء العمل بالمناقصة كأسلوب أصلي والحفاظ على متانة الشروط التي تحكم استخدام الاشتراء الأحادي المصدر.
    They are also suitable for the purchase of items from more than one source, such as electricity, and for items for which the need can sometimes arise on an emergency basis, such as medicines (where a significant objective is to avoid the excessively high prices and poor quality that may result from the use of single-source procurement in emergency situations). UN وهي مناسبة أيضا لاشتراء سلع من أكثر من مصدر واحد، مثل الكهرباء، وسلع قد تنشأ الحاجة إليها أحيانا في حالات طارئة، مثل الأدوية (عندما يكون ثمة هدف رئيسي هو تفادي الأسعار المفرطة الارتفاع والنوعية الرديئة التي قد تنجم عن الاستعانة بمصدر اشتراء وحيد في حالات الطوارئ).
    Article 22. Conditions for use of single-source procurement UN المادة 22- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 22. Conditions for use of single-source procurement UN المادة 22- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 29. Conditions for use of single-source procurement UN المادة 29- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Conditions for use of single-source procurement (1994 article 22; 2011 article 30(5)) UN شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد (المادة 22 من نص عام 1994)؛ (المادة 30 5) لعام 2011)
    (d) A particular socioeconomic policy that will justify the use of single-source procurement (see article 30 (5) (e) and the relevant commentary [**hyperlinks**]); UN (د) أي سياسة اجتماعية-اقتصادية معيَّنة تسوغ استخدام الاشتراء من مصدر واحد (انظر المادة 30 (5) (هـ) والتعليق ذا الصلة [**وصلتان تشعُّبيتان**])؛
    Apart from those objective and authorized reasons for the use of single-source procurement, the absence of the proper procurement planning or the capacity on the side of the procuring entity to consider and use alternative methods or tools may be the reason for the use of single-source procurement. UN وإضافة إلى تلك الأسباب الموضوعية والمأذون بها من أجل استخدام الاشتراء من مصدر واحد، فإن غياب التخطيط السليم للاشتراء أو عدم قدرة الجهة المشترية على النظر في طرائق أو أدوات بديلة واستخدامها قد يكون السبب في استخدام الاشتراء من مصدر واحد.
    It raises identical issues to those discussed in section VI above in the context of restricted tendering and request for proposals, such as consequences of the publication of an advance notice of the procurement, notably the emergence of suppliers or contractors challenging the use of single-source procurement, discussed also in paragraph 3 above. UN وهو يثير قضايا مماثلة للقضايا التي نوقشت في القسم السادس أعلاه في سياق المناقصة المحدودة وطلب الاقتراحات، مثل عواقب نشر إشعار مسبق بالاشتراء، وخصوصا ظهور مورِّدين أو مقاولين يعترضون على استخدام الاشتراء من مصدر واحد الذي نوقش أيضا في الفقرة 3 أعلاه.
    7. The procurement regulations must in particular discuss exceptions to the requirement to publish an advance notice of the procurement in the case of direct solicitation since they are pertinent to some conditions for use of single-source procurement. UN 7- ويجب على لوائح الاشتراء أن تناقش بوجه خاص الاستثناءات من اشتراط نشر إشعار مُسبَق بالاشتراء في حالة الالتماس المباشر نظرا لصلتها ببعض شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد.
    3. Where single-source procurement is used because of the absence of any alternative, the procurement regulations must establish or elaborate on measures of verifying whether the reason invoked by the procuring entity for the use of single-source procurement is indeed objectively justifiable. UN 3- وحيثما يُستخدم الاشتراء من مصدر واحد بسبب غياب أي بديل، يجب أن تحدِّد لوائح الاشتراء أو تُسهب في شرح تدابير تكفل التحقُّق مما إذا كان السبب الذي تتذرع به الجهة المشترية من أجل استخدام الاشتراء من مصدر واحد له بالفعل ما يبرره موضوعيا.
    (d) In the context of the condition for use set out in article 30 (5) (e), the use of single-source procurement to implement socioeconomic policies of the enacting State, the procurement regulations must address in detail the stage of seeking and receiving comments, to make the opportunity to comment meaningful. UN (د) وفي سياق شرط الاستخدام المبين في المادة 30 (5) (هـ)، وهو استخدام الاشتراء من مصدر واحد تنفيذاً لسياسات اجتماعية-اقتصادية للدولة المشترعة، يجب على لوائح الاشتراء أن تتناول بالتفصيل مرحلة التماس التعليقات وتلقّيها، لكي تتيح فرصة حقيقية لإبداء التعليقات.
    The optional language for an ex ante approval mechanism has been removed, except where the use of single-source procurement is for the promotion of socioeconomic policies under article 30 of the 2011 text (in the 1994 Model Law, an ex ante approval mechanism in such circumstances is not presented as an option but rather as a default statement). UN 76- وحذفت الصيغة الاختيارية لآلية الموافقة المسبقة، باستثناء الحالات التي يكون فيها استخدام الاشتراء من مصدر واحد من أجل تعزيز السياسات الاجتماعية-الاقتصادية بموجب المادة 30 من نصّ عام 2011 (في القانون النموذجي لعام 1994، لا تُقدَّم آلية الموافقة المسبقة في تلك الحالات تخييراً وإنما احتياطاً).
    The condition for use in 1994 article 22(c) has been restricted in the 2011 text to cases of extreme urgency; the justification for the use of single-source procurement found in 1994 article 22(e) has been eliminated, and the condition for use in 1994 article 22(f) has been rephrased, for reasons explained in paragraph 70 above, to refer to the protection of essential security interests of the State. UN 75- تم حصر شرط الاستخدام في المادة 22(ج) من نص عام 1994 في نصّ عام 2011 على حالات الحاجة العاجلة القصوى؛ وأزيلت مبررات استخدام الاشتراء من مصدر واحد الواردة في المادة 22(ﻫ) من نص عام 1994، وأعيدت صياغة شرط الاستخدام الوارد في المادة 22(و) من نص عام 1994 لأسباب شُرحت في الفقرة 70 أعلاه، للإشارة إلى حماية المصالح الأمنية الأساسية للدولة.
    Ms. Nicholas (Secretariat) said that Working Group I had considered that, in the event of a lesser degree of urgency, there should be an opportunity to publish a notice of the procurement in the interests of transparency, so that the use of single-source procurement pursuant to article 29 (5) or of competitive negotiations pursuant to article 29 (4) could be subjected to scrutiny and, if necessary, challenged. UN 63- السيدة نيكولاس (الأمانة): قالت إنَّ الفريق العامل الأول رأى أنه ينبغي، في حالات الاستعجال الأقل حدّة، إتاحة الفرصة لنشر إشعار بعملية الاشتراء توخيا للشفافية بحيث يصبح استخدام الاشتراء من مصدر واحد عملا بالمادة 29 (5) أو التفاوض التنافسي عملا بالمادة 29 (4) عُرضةً للفحص ومن ثمّ الاعتراض عليه إذا اقتضت الضرورة.
    They are also suitable for the purchase of items from more than one source, such as electricity, and for that of items for which the need is expected to arise in the future on an urgent or emergency basis, such as medicines (where a significant objective is to avoid the excessively high prices and poor quality that may result from the use of single-source procurement in urgent and emergency situations). UN وهي مناسبة أيضا لاشتراء أصناف من أكثر من مصدر واحد، مثل الكهرباء، وأصناف يُتوقع أن تنشأ الحاجة إليها في المستقبل على نحو عاجل أو طارئ، مثل الأدوية (عندما يكمن أحد الأهداف الرئيسية في تفادي الأسعار المفرطة الارتفاع والنوعية الرديئة التي قد تنجم عن الاستعانة بمصدر اشتراء وحيد في الحالات المُستعجلة والطارئة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد