ويكيبيديا

    "use of the death" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستخدام عقوبة
        
    • اللجوء إلى عقوبة
        
    • بعقوبة
        
    • للجوء إلى عقوبة
        
    • استعمال عقوبة
        
    • باللجوء إلى عقوبة
        
    • تطبيق عقوبة
        
    • لاستعمال عقوبة
        
    • استخدام عقوبة
        
    • واللجوء إلى عقوبة
        
    Italy will continue to advocate for the adoption of a universal moratorium on the use of the death penalty with a view to its complete abolition. UN وستواصل إيطاليا الدعوة إلى اعتماد وقف عالمي لاستخدام عقوبة الإعدام كخطوة نحو إلغائها تماما.
    It also called on Nigeria to end as soon as possible the use of the death penalty. UN ودعت نيجيريا أيضاً إلى أن تضع في أقرب وقت ممكن حداً لاستخدام عقوبة الإعدام.
    It further recommended to accede to the Second OP-ICCPR and to eliminate use of the death penalty. UN وأوصت كذلك بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية مناهضة التعذيب، بالقضاء على اللجوء إلى عقوبة الإعدام.
    It made a number of recommendations on: reviewing laws, reducing maternal mortality and the use of the death penalty. UN وقدمت عدداً من التوصيات عن مراجعة القوانين وتقليص عدد وفيات الأمهات أثناء النفاس، وعن اللجوء إلى عقوبة الإعدام.
    The proposed amendment would divert focus away from the human rights dimension of the use of the death penalty. UN من شأن التعديل المقترح أن يصرف التركيز عن بُعد حقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام.
    The draft resolution called for a moratorium on the use of the death penalty with a view to its ultimate abolition. UN يدعو مشروع القرار إلى وقف للعمل بعقوبة الإعدام بغية إلغائها في نهاية المطاف.
    55. Finally, the High Commissioner urges a moratorium on the use of the death penalty in conformity with Commission on Human Rights resolution 1998/8 of 3 April 1998. UN ٥٥ - وأخيرا، تحث المفوضة السامية على وقف مؤقت للجوء إلى عقوبة اﻹعدام طبقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٨ المعتمد في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    It called for a moratorium on the use of the death penalty in cases where it was not already abolished by law. UN ويدعو إلى وقف اختياري لاستخدام عقوبة الإعدام في القضايا التي لم تلغ فيها هذه العقوبة فانونا.
    The inclusion of the death penalty runs against the grain of evolving international practice against the use of the death penalty. UN فإدراج عقوبة الإعدام عمل يسير في الاتجاه المعاكس للممارسة الدولية الناشئة المناهضة لاستخدام عقوبة الإعدام.
    Norway condemned the use of the death penalty in Gaza and had raised the issue on several occasions with the de facto authority. UN وأعلن إدانة النرويج لاستخدام عقوبة الإعدام في غزة، وقد أثارت بلاده هذه المسألة في عدة مناسبات مع سلطة الأمر الواقع.
    It regretted, however, that Saint Lucia was not in a position to move towards a formal moratorium on the use of the death penalty or its abolition. UN إلا أنها أعربت عن أسفها لأن سانت لوسيا ليست بصدد الانتقال إلى فرض وقف رسمي لاستخدام عقوبة الإعدام أو لإلغائها.
    Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases. UN كما طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن اللجوء إلى عقوبة الإعدام في القضايا السياسية.
    It was concerned at the use of the death penalty and called for its abolition. UN وأعربت عن قلقها بشأن اللجوء إلى عقوبة الإعدام، ودعت إلى إلغائها.
    Spain recalled that terrorism should be combated while respecting human rights and without the use of the death penalty. UN ٤٦- وأشارت إسبانيا إلى ضرورة احترام حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب دون اللجوء إلى عقوبة الإعدام.
    He recommends a more comprehensive legal study on the emergence of a customary norm prohibiting the use of the death penalty under all circumstances. UN وهو يوصي بإجراء دراسة قانونية أشمل عن نشوء قاعدة عرفية تحظر اللجوء إلى عقوبة الإعدام مهما كانت الظروف.
    Member States recognized the decision of some States voluntarily to apply a moratorium on the use of the death penalty. UN تقرّ دول أعضاء بقرار بعض الدول بأن تطبق طواعية وقفا للعمل بعقوبة الإعدام.
    Noting ongoing national debates and regional initiatives on the death penalty, as well as the readiness of an increasing number of Member States to make information available on the use of the death penalty, UN وإذ تلاحظ ما يجري من نقاشات على الصعيد الوطني ومبادرات على الصعيد الإقليمي بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وكذلك استعداد عدد متزايد من الأعضاء تجاه إتاحة معلومات بشأن العمل بعقوبة الإعدام،
    The European Union notes that Lebanon has hitherto maintained a long standing moratorium on the use of the death penalty. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن لبنان قد راعى حتى الآن وقف العمل بعقوبة الإعدام لفترة طويلة.
    81. In view of the fact that if found guilty, a convicted person may face the death penalty, the High Commissioner urges a moratorium on the use of the death penalty in conformity with Commission resolution 1997/12 on the question of the death penalty. UN ١٨- وحيث أن الشخص الذي تثبت تهمته وتتم إدانته يقع تحت طائلة عقوبة اﻹعدام، تحث المفوضة السامية على وقف مؤقت للجوء إلى عقوبة الاعدام طبقاً لقرار اللجنة ٧٩٩١/٢١ بشأن مسألة عقوبة الاعدام.
    Her Government was committed to the abolition of capital punishment and, as a first step, had imposed a moratorium on the use of the death penalty. UN وحكومة السيدة بويكو ملتزمة بإلغاء عقوبة اﻹعدام، وقد فرضت، كخطوة أولى، تعليق استعمال عقوبة اﻹعدام.
    Some States continue to classify the data on the use of the death penalty as a State secret, the disclosure of which amounts to a criminal offence. UN ويظل بعض الدول يصنف البيانات المتعلقة باللجوء إلى عقوبة الإعدام بوصفها من أسرار الدولة التي يشكل الكشف عنها جريمة.
    The criminal code of Barbados provided for the use of the death penalty in cases of murder and treason. UN وينص القانون الجنائي لبربادوس على تطبيق عقوبة الإعدام في حالتي القتل والخيانة.
    The resolution's focus continues to be on a moratorium on the use of the death penalty. UN وما زال تركيز القرار على الوقف الاختياري لاستعمال عقوبة الإعدام.
    During the reporting period, official figures on the use of the death penalty were unavailable in a number of countries. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أرقام رسمية متاحة في عدد من البلدان بشأن استخدام عقوبة الإعدام.
    Ireland was concerned about the situation of religious minorities and the use of the death penalty. UN ٩٤- وأعربت أيرلندا عن قلقها من وضع الأقليات الدينية واللجوء إلى عقوبة الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد