ويكيبيديا

    "use of various" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام مختلف
        
    • استعمال مختلف
        
    • استخدام شتى
        
    • واستخدام مختلف
        
    • تعاطي مختلف
        
    • استعمال شتى
        
    • لاستخدام مختلف
        
    We are concerned that such stimulants are now being made in a growing number of different countries and through the use of various manufacturing techniques. UN ونشعر بالقلق لأن تلك المنشطات تصنع حياليا في عدد متزايد من البلدان المختلفة ومن خلال استخدام مختلف أساليب التصنيع.
    Changes in use of various transport modes over time UN التغيرات التي طرأت على استخدام مختلف وسائط النقل عبر الزمن
    use of various educational programmes, information kits, media and events for awareness-raising and training UN استخدام مختلف البرامج التثقيفية والمواد الإعلامية ووسائط الإعلام والأحداث من أجل زيادة الوعي والتدريب.
    The public education sessions include the provision of information on the use of various contraceptive methods through various training, sensitization and counselling services. UN وتشتمل ندوات التوعية العامة على تقديم معلومات عن استعمال مختلف وسائل التحكم في الحمل من خلال مختلف خدمات التدريب والتوعية والمشورة.
    The studies were not only of theoretical significance but also of major practical importance; they would contribute to a wider understanding of the overall coherence of the international legal system and enhance the use of various legal techniques for resolving conflicts in international practice, thereby advancing the rule of law. UN فالدراسات لا تكتسي أهمية نظرية فحسب، بل إن لها أهمية عملية أيضا؛ إذ تسهم في توسيع نطاق فهم التجانس العام للنظام القانوني الدولي وتعزز استخدام شتى التقنيات القانونية لحل حالات التنازع في الممارسة الدولية، وبالتالي تعزز سيادة القانون.
    The use of various economic instruments are important in guiding allocation decisions. UN ويعتبر استخدام مختلف اﻷدوات الاقتصادية أمرا هاما في توجيه القرارات المتعلقة بالتخصيص.
    38. We recognize that innovation can be encouraged through the use of various public financing tools at the national level. UN 38 - ونسلّم بإمكانية تشجيع الابتكار عن طريق استخدام مختلف أدوات التمويل العام على الصعيد الوطني.
    38. We recognize that innovation can be encouraged through the use of various public financing tools at the national level. UN 38 - ونسلم بإمكانية تشجيع الابتكار عن طريق استخدام مختلف أدوات التمويل العام على الصعيد الوطني.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it implement additional measures to reduce further the self-revision rates and pursue the use of various information technology tools to enhance the quality of translations. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنفذ تدابير إضافية لمواصلة تخفيض معدلات المراجعة الذاتية والسعي إلى استخدام مختلف أدوات تكنولوجيا المعلومات لتحسين جودة الترجمة.
    The Conference focused on operational applications as well as on current trends in the use of various space technologies for ensuring sustainable development of agriculture, including forestry, fisheries and rangeland farming. UN وركز المؤتمر على التطبيقات العملية وكذلك على الاتجاهات السائدة حاليا في استخدام مختلف التكنولوجيات الفضائية لضمان التنمية المستدامة للزراعة، بما في ذلك الغابات ومصائد اﻷسماك وزراعة المروج.
    The NGO representative continues to facilitate the use of various United Nations materials, as requested by members. Recently, the organization did a survey of its membership to produce a more current and accurate assessment of its membership. UN ويواصل ممثلونا لدى المنظمات غير الحكومية تسهيل استخدام مختلف مواد اﻷمم المتحدة التي يطلبها اﻷعضاء، وأجرت المنظمة مؤخراً دراسة استقصائية ﻷعضائها للخروج بتقييم محدّث دقيق لحالة عضويتها.
    The traditional way in which Governments measure their economic " health " is through the use of various macroeconomic indicators. UN ٤٢ - إن الطريقة التقليدية التي تقيس بها الحكومات " صحتها " الاقتصادية هي من خلال استخدام مختلف مؤشرات الاقتصاد الكلي.
    While efforts towards reaching the goal of sustainable development vary by country according to the level of commitment by policymakers and the scale of development of the aquaculture sector, notable progress has been made in a number of institutional, legal and management development areas, including the use of various public and private-sector partnership arrangements. UN وبينما تتباين الجهود الرامية إلى تحقيق هدف التنمية المستدامة من بلد لآخر وفقا لدرجة التزام صنّاع السياسات ومستوى تطور قطاع تربية المائيات، فقد أُحرز تقدم ملحوظ في عدد من مجالات التنمية المؤسسية والقانونية والإدارية، بما في ذلك استخدام مختلف تدابير الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Those activities had included providing and maintaining personal computers in conference areas; making more official documents available on the Internet; and developing training programmes for Member States on the use of various information technology services. UN وهذه الأنشطة شملت إتاحة وصيانة الحواسيب الشخصية في أماكن عقد الاجتماعات وإتاحة المزيد من الوثائق الرسمية على شبكة الإنترنت ووضع البرامج التدريبية للدول الأعضاء بشأن استخدام مختلف خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Level of expertise in the use of ICT by teaching professionals - This refers to level of expertise on the use of various applications to plan for future training programmes and for content refocusing. UN - مستوى مهارة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بواسطة المعلمين المتخصصين - يشير ذلك إلى مستوى الخبرة في استخدام مختلف التطبيقات بغرض تخطيط برامج التدريب في المستقبل وإعادة التركيز على محتوياتها.
    73. Training efforts for the use of various information technology tools have been intensified in the past year. UN 73 - وشهدت السنة الماضية تكثيف جهود التدريب على استعمال مختلف أدوات تكنولوجيا المعلومات.
    The Division strives to incorporate new technologies, in particular by promoting the use of various databases, including those of the United Nations, thus following the SecretaryGeneral's instructions in paragraph 66 of his report A/57/289 promoting electronic document management. UN وتسعى الشعبة إلى العمل بالتكنولوجيات الحديثة، ولاسيما بتعزيز استخدام شتى قواعد البيانات، بما فيها قواعد بيانات الأمم المتحدة، سيرا على تعليمات الأمين العام الواردة في الفقرة 66 من تقريره A/57/289 التي تدعو إلى الإدارة الوثائق إلكترونيا.
    Much of the discussion dealt with the definition, construction and use of various vulnerability indices, as tools to monitor and assess the special risks affecting SIDS. UN وخُصص الجانب الأكبر من المناقشات لتعريف ووضع واستخدام مختلف مؤشرات الضعف، بوصفها أدوات لرصد وتقييم المخاطر الخاصة التي تتعرض لها هذه الدول.
    They can, therefore, be considered generally useful in indicating general trends in the use of various illicit drug types. UN ويمكن بالتالي أن تعتبر تلك المعلومات مفيدة عموما في بيان الاتجاهات العامة في تعاطي مختلف أنواع المخدرات غير المشروعة.
    Expressing its concern over the use of various media, including the Internet, by Al-Qaida, Usama bin Laden, and the Taliban, and their associates, including for terrorist propaganda and inciting terrorist violence, and urging the working group established pursuant to resolution 1566 (2004) to consider these issues, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استعمال شتى الوسائط، بما فيها الانترنت، من جانب القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان وشركائهم، بما في ذلك الدعاية الإرهابية والتحريض على العنف الإرهابي، ويحث الأفرقة العاملة المنشأة عملا بالقرار 1566 (2004) على النظر في هذه المسائل،
    There was a call for the use of various incentives and disincentives to encourage proper management of hazardous chemicals. UN وكانت هناك دعوة لاستخدام مختلف الحوافز والمثبطات لتشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد