- You need training to be able to use the system. | UN | :: تحتاج إلى التدريب لكي تكون قادراً على استخدام النظام. |
- You need training to be able to use the system. | UN | :: تحتاج إلى التدريب لكي تكون قادراً على استخدام النظام. |
Development of training materials; training of the user community in new roles and processes as well as how to use the system. | UN | تطوير مواد التدريب؛ تدريب جماعة المستعملين على الأدوار والعمليات الجديدة وعلى كيفية استخدام النظام. |
The Division's substantive sections would not be able to use the system efficiently without the required technical support. | UN | وسيتعذر على الأقسام الفنية التابعة للشعبة استخدام هذا النظام بكفاءة ما لم يتوفر لها الدعم التقني اللازم. |
It provides answers to the most frequently asked questions about the United Nations human rights programme as well as information on how to use the system to address human rights violations. | UN | وهي تقدم أجوبة على الأسئلة الأكثر ترددا حول برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وعن المعلومات المتعلقة بكيفية استعمال النظام لمواجهة انتهاكات حقوق الإنسان. |
The opportunity should also be taken to use the system of presidential quotas to appoint women directly to senior posts in higher education, the judiciary, the police force and the diplomatic service. They would then be in a position to combat violence and discrimination against women. | UN | كما بجب انتهاز الفرصة من أجل استخدام نظام الحصص التي تحدد بقرار جمهوري لتعيين النساء مباشرة في المناصب الرفيعة في التعليم العالي والقضاء والشرطة والسلك الدبلوماسي، إذ أن من شأن ذلك أن يمكنهن من مكافحة العنف والتمييز ضد المرأة. |
The fourth step is to use the system approved by the users. | UN | وتكون الخطوة الرابعة هي استخدام النظام الذي أقره المستخدمون. |
Judges, prosecutors and court staff need to be encouraged to use the system. | UN | ومن الضروري تشجيع القضاة والمدعين وموظفي المحاكم على استخدام النظام. |
Negotiators in Geneva and in a number of developing countries have been trained to use the system. | UN | وتم تدريب المفاوضين على استخدام النظام في جنيف وفي عدد من البلدان النامية. |
More briefings for Member States on how to use the system were also planned. | UN | ومن المقرر أيضا تقديم مزيد من الإحاطات الإعلامية للدول الأعضاء عن كيفية استخدام النظام. |
As people learn how to use the system, they know more tricks. | UN | وبالنظر إلى أن الأشخاص يتعلمون كيفية استخدام النظام فإنهم يتعلمون أيضاً المزيد من الحيل. |
As people learn how to use the system, they know more tricks. | UN | وبالنظر إلى أن الأشخاص يتعلمون كيفية استخدام النظام فإنهم يتعلمون أيضاً المزيد من الحيل. |
We can use the system to beat the system, okay? | Open Subtitles | يمكننا استخدام النظام لهزيمة النظام، حسنا؟ |
Who would have imagined? That I would ever use the system here? | Open Subtitles | من كان يتصور انه سيتعين علي استخدام هذا النظام |
An August 2012 paper highlighted the potential to use the system for programmable genome editing. | UN | وألقت ورقة صدرت في آب/أغسطس 2012 الضوء على إمكانية استخدام هذا النظام لتنقيح الجينوم القابل للبرمجة. |
An August 2012 paper highlighted the potential to use the system for programmable genome editing. | UN | وألقت ورقة صدرت في آب/أغسطس 2012 الضوء على إمكانية استخدام هذا النظام لتنقيح جينوم قابل للبرمجة. |
(a) Acquisition of 60 (30 in New York and 30 at Geneva) additional access ports to allow Member States to use the system from their capitals ($117,200); | UN | )أ( اقتناء ٦٠ منفذ وصول إضافي )٣٠ في نيويورك و ٣٠ في جنيف( لكي تتمكن الدول اﻷعضاء من استعمال النظام من عواصمها )٢٠٠ ١١٧ دولار(؛ |
With a view to developing realistic and operational options for staff in posts under the support account, it is proposed to use the system of desirable ranges as a workable hypothesis and to mirror its application under various options for posts under the support account budget. | UN | وبغية وضع خيارات واقعية وعملية للموظفين المعينين على وظائف ممولة من حساب الدعم، يُقترح استخدام نظام النطاقات المستصوبة كفرضية عملية ولمحاكاة تطبيقه في مختلف الخيارات المتعلقة بالوظائف الممولة من ميزانية حساب الدعم. |
In March 2010, all headquarters leave monitors and alternates received Atlas absence processor training from UNDP to prepare them to use the system the following month. | UN | وفي آذار/مارس 2010، تلقى جميع مراقبي الإجازات ونوابهم التدريب على نظام أطلس لمعالجة الغيابات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتهيئتهم لاستخدام النظام في الشهر التالي. |
Of course, all the fact sheets are posted on the Web and are read widely by individuals able to use the system. | UN | وتظهر جميع نشرات الوقائع طبعا على الشبكة اﻹلكترونية العالمية (WEB) وتُقرأ على نطاق واسع من جانب اﻷفراد القادرين على استعمال هذا النظام. |
Under the banking and financial system, banks and non-bank financial institutions have together established a technical committee for the prevention of fraud, whose principal task is to prevent fraud and to confront any customers who might attempt to use the system for money-laundering. | UN | أنشأت جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، داخل النظام المصرفي والمالي، اللجنة التقنية لمكافحة الغش المكلفة، أساسا بمنع ومكافحة العملاء الذين قد يحاولون استغلال النظام لغسل الأموال. |
“2. Unless otherwise [expressly] agreed by the parties, a party offering goods or services through an automated computer system shall make available to the parties that use the system technical means allowing the parties to identify and correct errors prior to the conclusion of a contract. | UN | " 2- ما لم يتفق الطرفان [صراحة] على خلاف ذلك، يكون على الطرف الذي يعرض سلعا أو خدمات عن طريق نظام حاسوبي مؤتمت أن يوفر للأطراف الذين يستخدمون النظام الوسائل التقنية التي تسمح لهم بالتعرف على الأخطاء وتصحيحها قبل ابرام العقد. |
The Division's substantive sections would not be able to use the system efficiently if improvements do not occur. | UN | ولن يكون بوسع الأقسام الفنية التابعة للشعبة أن تستخدم النظام استخداما كفءا إذا لم يجر إدخال تحسينات عليه. |