ويكيبيديا

    "used for determining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستخدمة لتحديد
        
    • المستخدمة في تحديد
        
    • المستخدم لتحديد
        
    • يستخدم في تحديد
        
    • المستخدمان لتحديد
        
    • المستعملة في تحديد
        
    • المستعملة لتحديد
        
    • استخدما في تحديد
        
    • يستخدم لتحديد
        
    The rules used for determining the correct name of a grantor can also be applied to secured creditors. UN ويمكن أيضا تطبيق القواعد المستخدمة لتحديد الاسم الصحيح للمانح على الدائنين المضمونين.
    5. Criteria used for determining the relevant categories of persons for the purpose of granting or withdrawing nationality or for UN المعايير المستخدمة لتحديد فئات اﻷشخاص ذات الصلة لغرض منح الجنسية أو سحبها أو لﻹقرار بحق الاختيار
    These profiles were used by the Committee as information supplementing the data derived from the cross-country indicators used for determining the list of last developed countries, in particular the new economic vulnerability index (EVI). UN واستخدمت لجنة السياسات الإنمائية هذه المواصفات كمعلومات لتكملة البيانات المستمدة من المؤشرات القطرية الشاملة المستخدمة لتحديد قائمة أقل البلدان نموا، ولا سيما مؤشر الضعف الاقتصادي الجديد.
    Furthermore, current approaches used for determining degrees of disabilities mix physical and mental impairments and work capabilities which must be revised and upgraded meaningfully. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن النهوج الحالية المستخدمة في تحديد درجات الإعاقة تخلط ما بين الإعاقة البدنية والإعاقة العقلية وقدرات العمل وهي نهوج يجب أن يعاد النظر فيها وتحدّث على نحو هادف.
    2. Method used for determining the minimum wage 230 − 232 51 UN 2- الطريقة المستخدمة في تحديد الحد الأدنى للأجر 230-232 49
    It was, however, of the view that any further changes in the system used for determining the non-pensionable component or for setting the threshold and ceiling for that component, would require further studies based on the actual data collected from field duty stations. UN على أنها رأت أن أي تغييرات أخرى في النظام المستخدم لتحديد الجزء غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي، أو لتحديد الحد اﻷقصى لهذا الجزء، سوف يتطلب المزيد من الدراسات التي تستند إلى البيانات الفعلية التي تُجمع من مراكز العمل الميدانية.
    He noted that there were two separate scales of staff assessment for the Professional and higher categories: one used in conjunction with the scale of pensionable remuneration, and the other used for determining gross salaries. UN ولاحظ أن هناك جدولين منفصلين للاقتطاعات اﻹلزامية بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها: يستخدم أحدهما بالاقتران مع جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، واﻵخر يستخدم في تحديد المرتبات اﻹجمالية.
    Criteria used for determining poverty UN المعايير المستخدمة لتحديد مستوى الفقر
    5. Criteria used for determining the relevant categories of persons for the purpose of granting or withdrawing nationality or for recognizing the right of option UN ٥ - المعايير المستخدمة لتحديد فئات اﻷشخاص ذات الصلة لغرض منح الجنسية أو سحبها أو لﻹقرار بحق الاختيار
    The Committee recommends that the State party formally recognize its tribal peoples as distinct groups entitled to special protection under national and international law, including the Convention, and provide information on the criteria used for determining the membership of scheduled and other tribes, as well as on the National Tribal Policy. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعترف رسمياً بسكانها القبليين بوصفهم فئات متميزة لها الحق في حماية خاصة بموجب القانون الوطني والدولي، بما في ذلك الاتفاقية، وأن تقدم معلومات عن المعايير المستخدمة لتحديد العضوية في القبائل المصنفة وغيرها، إضافة إلى معلومات عن السياسة القبلية الوطنية.
    Report on the updating of the composition of levels of Member States used for determining rates of assessment for peacekeeping for 2007-2009 UN إصدار تقرير عن استكمال تشكيل مستويات مساهمات الدول الأعضاء المستخدمة لتحديد معدلات الأنصبة المقررة في نفقات عمليات حفظ السلام لفترة السنتين 2007-2009
    53. The Board recommends that the Administration take appropriate action to review the rates used for determining the reimbursement for contingent-owned equipment to ensure the reasonableness of reimbursement costs. UN 53 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة الإجراء المناسب لاستعراض المعدلات المستخدمة لتحديد المبالغ التي تُسدد نظير المعدات المملوكة للوحدات لكفالة الحد المعقول لتكاليف السداد.
    This effort comprised conversion of data, comparison of IMIS and payroll data, and data collection, as well as population and maintenance of reference tables used for determining benefits and, subsequently, payroll. UN واشتمل هذا العمل على تحويل البيانات، والمقارنة بين بيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وبيانات كشوف المرتبات، وجمع البيانات، فضلا عن إدراج البيانات في الجداول المرجعية المستخدمة لتحديد المستحقات وفيما بعد كشوف المرتبات، واستكمال هذه الجداول بما يستجد من معلومات.
    39. Also requests the Secretary-General to provide information, upon request by Member States, about the methodology used for determining phases of threat and risk assessment; UN 39 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بناء على طلب الدول الأعضاء، معلومات بشأن المنهجية المستخدمة في تحديد مراحل تقييم التهديدات والمخاطر؛
    39. Also requests the Secretary-General to provide information, upon request by Member States, about the methodology used for determining phases of threat and risk assessment; UN 39 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بناء على طلب الدول الأعضاء، معلومات بشأن المنهجية المستخدمة في تحديد مراحل تقييم التهديدات والمخاطر؛
    39. Also requests the Secretary-General to provide information, upon request by Member States, about the methodology used for determining phases of threat and risk assessment; UN 39 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بناء على طلب الدول الأعضاء، معلومات بشأن المنهجية المستخدمة في تحديد مراحل تقييم التهديدات والمخاطر؛
    The Committee recalls its jurisprudence that, save in exceptional circumstances, the date used for determining whether remedies may be deemed exhausted is the date of the Committee's consideration of the communication. UN وتذكّر اللجنة بسوابقها القضائية التي تقضي بأنه، فيما عدا الظروف الاستثنائية، فإن التاريخ المستخدم لتحديد ما إذا كانت سبل الانتصاف قد استُنفدت أم لا هو تاريخ نظر اللجنة في البلاغ().
    The Advisory Committee does not believe that the factor of 261 days should be used for determining daily salary of officials who work on a " when actually employed " basis. UN ولا تعتقد اللجنة الاستشارية بأن معامل ٢٦١ يوما ينبغي أن يستخدم في تحديد اﻷجر اليومي للموظفين الذين يعملون على أساس " فترة الاستخدام الفعلي " .
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat said that the Committee would consider requests by six parties, all operating under paragraph 1 of Article 5, for the revision of their existing HCFC consumption data for 2009 and/or 2010, which were the two years used for determining the HCFC production and consumption baselines for such parties. UN 56 - قال ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند الفرعي، أن اللجنة ستنظر في طلبات مقدمة من ستة أطراف، وجميعها من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتنقيح بيانات استهلاكها الحالية من مركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية لعام 2009 و/أو عام 2010، وهما العامان المستخدمان لتحديد البيانات المرجعية لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية بالنسبة لهذه الأطراف.
    The examples from State practice extensively quoted above suggest that there is a broad spectrum of criteria used for determining the categories of persons to whom nationality is granted, those from whom nationality is withdrawn and those who are entitled to exercise the right of option. UN ١٢٥ - تنبئ اﻷمثلة المستمدة من ممارسات الدول التي جرى الاستشهاد بها أعلاه بوجود طائفة واسعة من المعايير المستعملة في تحديد فئات اﻷشخاص الذين يمنحون الجنسية، واﻷشخاص الذين تسحب منهم الجنسية، واﻷشخاص الذين يكفل لهم حق الاختيار.
    In the light of the criteria used for determining the list of LDCs (see annex 1), these countries are defined as low-income countries suffering from acute weaknesses in their human capital and their economic structure. UN وعلى ضوء المعايير المستعملة لتحديد قائمة أقل البلدان نموا (انظر المرفق 1)، تُعرّف هذه البلدان على أساس أنها بلدان ذات دخل منخفض تعاني من مواطن ضعف حادة في رأس مالها البشري وهيكلها الاقتصادي.
    In accordance with the usual practice, the Secretariat had amended the HCFC consumption figures for all the years requested except for 2009 and 2010, which were the two years used for determining the HCFC production and consumption baselines for parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 39 - ووفقاً للممارسة المعتادة، عدلت الأمانة أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لجميع السنوات المطلوبة باستثناء عامي 2009 و2010، وهما العامان اللذان استخدما في تحديد بيانات خط الأساس لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    38. As to the criterion that should be used for determining whether a transaction was in the ordinary course of business, differing views were expressed. UN 38- وأبديت آراء مختلفة فيما يتعلق بالمعيار الذي ينبغي أن يستخدم لتحديد ما إذا كانت معاملة ما قد جرت في سياق العمل المعتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد