ويكيبيديا

    "useful and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفيدة
        
    • مفيدا
        
    • ومفيدة
        
    • مفيد
        
    • مفيداً
        
    • والمفيدة
        
    • ومفيد
        
    • ومفيدا
        
    • مفيدتين
        
    • نافعة
        
    • نافعا أو
        
    • الفائدة ويتسم
        
    • فائدته
        
    • مفيدان
        
    • والمفيد
        
    Informal presentations, on the other hand, could be very useful and did not require a formal procedure. UN أما العروض غير الرسمية، من الناحية الأخرى، فقد تكون مفيدة للغاية ولا تتطلب إجراءً رسميا.
    Nevertheless, I found this session to be extremely interesting and useful and my chairmanship to be fully rewarding. UN بالرغم من ذلك، فإنني أعتقد أن هذه الدورة مفيدة ومثيرة للاهتمام بشدة وأجد رئاستي مجزية تماما.
    Current initiatives may be useful and informative, but mostly lack a practical and interactive aspect that facilitates learning by doing. UN فالمبادرات الحالية قد تكون مفيدة وغنية بالمعلومات، لكنها تفتقر في معظمها إلى جانب عملي وتفاعلي ييسر التعلم بالممارسة.
    Both recipient Governments and bilateral donors have found support to aid coordination and management useful and necessary. UN وقد وجدت الحكومات المستفيدة والمانحون الثنائيون الدعم الموجﱠه لتنسيق المعونة وإدارتها مفيدا وضروريا، على السواء.
    It provides transport operators with reliable, useful and immediate data on transport operations, giving the location of goods and transport equipment. UN وهذا النظام يزود متعهدي النقل ببيانات موثوق بها ومفيدة وفورية عن عمليات النقل، فيحدد أماكن تواجد البضائع ومعدات النقل.
    In that connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولاية اللجنة.
    Why don't you do something useful and get me some tea. Open Subtitles لِمَ لا تفعلين شيئاً مفيداً و تُحضِري لي بعض الشاي
    In my view, it is very useful and interesting. UN وكانت المناقشة، في رأيي، مفيدة جداً ومثيرة للاهتمام.
    Local radio is an important tool to obtain useful and practical information, especially for marginalized women in remote areas. UN والإذاعة المحلية أداة هامة للحصول على معلومات مفيدة وعملية، لا سيما بالنسبة للنساء المهمشات في المناطق النائية.
    In this context we would like to emphasize that we continue to find it useful and worthy of further consideration. UN وفي هذا السياق نود أن نؤكد على أننا لا نزال نجد هذه الفكرة مفيدة وجديرة بمزيد من النظر.
    Some countries might find that mines are no longer useful and therefore they wish to ban them. UN وقد تجد بعض البلدان أن اﻷلغام لم تعد مفيدة وترغب بالتالي في فرض حظر عليها.
    Such data banks are extremely useful, and they could eventually contain indicators of excellence and quality control. UN فمصارف البيانات هذه مفيدة للغاية، ويمكن أن تضم في نهاية المطاف مؤشرات للامتياز ومراقبة الجودة.
    (iv) The provision of timely, useful and comparable data on prices of wood and non-wood products as well as their substitutes. UN ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها.
    Both recipient Governments and bilateral donors have found support to aid coordination and management useful and necessary. UN وقد وجدت الحكومات المتلقية والمانحون الثنائيون الدعم الموجﱠه لتنسيق المعونة وإدارتها مفيدا وضروريا على السواء.
    Well, then make yourself useful and find us a good one. Open Subtitles حسنا إجعل نفسك مفيدا و ابحث لنا على واحدة جيدة
    Likewise, more consistent sharing of information would be useful and would facilitate better coordination. UN كما أن تبادل المعلومات على نحو أكثر اتساقا سيكون أمرا مفيدا يسهّل الوصول إلى تنسيق أفضل.
    Their contribution should be impartial, effective, useful and focused on concrete results, in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومساهمات هذه الوكالات يتعين عليها أن تكون محايدة وفعالة ومفيدة وموجهة نحو نتائج ملموسة، وفقا لخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    As a summary of what has been done, it is fine; it is extremely useful and good. UN وبوصفه إيجازا للعمل الذي تم القيام به، فهو تقرير مناسب؛ وهو مفيد وجيد بشكل بالغ.
    Why don't you make yourself useful and check for emergency alerts? Open Subtitles لما لا تجعل نفسك مفيداً وتبحث عن إنذارات طوارىء ؟
    The Committee also emphasizes the useful and constructive contribution of the Division for Palestinian Rights in support of its mandate. UN تشدد اللجنة أيضا على المساهمة البنّاءة والمفيدة التي تقدمها لها شعبة حقوق الفلسطينيين في تنفيذ ولايتها.
    The State is also directed to pursue a policy of mobilizing the natural resources and heritage of the country in a manner useful and beneficial to the interests of the nation. UN وتطبق الدولة أيضاً سياسة تهدف إلى تعبئة الموارد الطبيعية وثروات البلد على نحو مثمر ومفيد لمصالح الدولة.
    At the outset, it was generally felt that the text should be a stand-alone comprehensive, useful and reader-friendly text. UN ورُئي بوجه عام في بداية الأمر أنَّ النص ينبغي أن يكون قائما بذاته وشاملا ومفيدا وسهل القراءة.
    66. The Democratic Republic of the Congo considers that dialogue and cooperation are useful and necessary means for the resolution of armed conflicts. UN ٦٦ - وترى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الحوار والتشاور وسيلتين مفيدتين وضروريتين لتسوية النزاعات المسلحة.
    International organizations and mechanisms can provide useful and essential input to nations for their consideration in making these assessments. UN إن المنظمات والآليات الدولية يمكن أن تأتي بمدخلاتٍ نافعة وجوهرية تستعين بها الدول عند قيامها بتلك التقييمات.
    - For any other purpose considered useful and beneficial to the individual and to humanity, and incorporated in projects already approved. UN - لأي غرض آخر يعتبر نافعا أو مفيدا للفرد وللإنسانية ويندرج ضمن مشاريع مجازة فعلا.
    2.102 The conduct of fact-finding or needs-assessment missions to requesting countries has proved very useful and cost effective in ensuring the provision of appropriate and timely assistance. UN ٢-٢٠١ وتبين أن إيفاد بعثات تقصي الحقائق أو تقدير الاحتياجات إلى البلدان التي تطلبها أمر كبير الفائدة ويتسم بفعالية التكاليف من ضمان توفير المساعدة الملائمة وفي الوقت المناسب.
    The Meeting proved to be very timely and useful, and achieved its objectives. UN وأثبت الاجتماع فائدته وأنه انعقد في الوقت المناسب تماما، وحقق أهدافه.
    Several members doubted whether the definitions were necessary or appropriate, while several other members considered the definitions to be useful and proposed that other terms, including the two elements of customary international law, could also be defined. UN فقد أبدى عدد من الأعضاء شكاً في ضرورة التعريفين أو ملاءمتهما، بينما رأى عدد من الأعضاء الآخرين أن التعريفين مفيدان ورأوا أنه يمكن أيضاً تعريف مصطلحات أخرى، بما فيها ركنا القانون الدولي العرفي.
    I should like first of all to express my gratitude to the Secretary-General for his useful and comprehensive report, as well as for the efforts he is making in this area. UN وبداية أود أن أعبِّر عن الشكر والتقدير لمعالي الأمين العام للأمم المتحدة واهتماماته وتقريره المركّز والمفيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد