ويكيبيديا

    "useful exchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل مفيد
        
    • التبادل المفيد
        
    • مفيدة لتبادل
        
    • بتبادل مفيد
        
    • والتبادل المفيد
        
    • تبادلا مفيدا
        
    • تبادل الآراء المفيد
        
    Panel presentations were followed by a useful exchange of views between the members of the Commission and the Legal Advisers. UN وتلي العروض التي قدمتها أفرقة النقاش تبادل مفيد للآراء بين أعضاء اللجنة والمستشارين القانونيين.
    The Council had a useful exchange of views with Mr. Mandela on the Burundi peace process and issues relating to the implementation of the peace agreement. UN وجرى تبادل مفيد للآراء بين المجلس والسيد مانديلا بشأن عملية السلام في بوروندي والمواضيع المتعلقة بتنفيذ اتفاق السلام.
    The event had provided an opportunity for a useful exchange of experience and good practice. UN وقد أتاحت هذه الحلقة فرصة لإجراء تبادل مفيد للخبرات والممارسات الجيدة.
    That dialogue, held for the first time in the history of the Council, produced some useful exchange of views and discussions on globalization and its repercussions. UN ونتج عن هذا الحوار الذي دار ﻷول مرة في تاريخ المجلس بعض التبادل المفيد لﻵراء والمناقشات عن العولمة ومضاعفاتها.
    A useful exchange of views among such bodies may result, filling gaps or addressing shortcomings in the various legal instruments. UN ويمكن أن ينتج عن التبادل المفيد لﻵراء فيما بين هذه الهيئات سد الثغرات أو التصدي ﻷوجه القصور التي تعتور مختلف الصكوك القانونية.
    He also wishes to extend his thanks to the academic institutions, non-governmental organizations and individuals who kindly received him and offered a useful exchange of opinions. UN ويود أيضا أن يعرب عن شكره للمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين تكرموا باستقباله وأتاحوا له فرصة مفيدة لتبادل اﻵراء.
    Although those consultations provided for a useful exchange of views, no agreement on the draft resolution could be reached. UN ورغم أن تلك المشاورات أفسحت المجال لإجراء تبادل مفيد في وجهات النظر، فإنه لم يمكن التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع القرار.
    We look forward to a useful exchange of views again this year on the subject, and Japan, for its part, will actively participate in the discussion. UN ونتطلع إلى إجراء تبادل مفيد للآراء مرة أخرى هذا العام في هذا الموضوع، وسوف تشارك اليابان من جانبها مشاركة فعلية في هذه المناقشة.
    In this regard, we are encouraged by the useful exchange of views which took place at the moderator's meeting yesterday, and my delegation hopes that this could lead to a possible breakthrough. UN ونحن نستحسن، في هذا الشأن، ما جرى في اجتماع مدير الجلسات يوم أمس من تبادل مفيد لﻵراء، ويأمل وفدي أن يفضي ذلك إلى إمكانية إحراز تقدم مفاجئ في هذا المجال.
    The Meeting also allowed for a useful exchange of experiences in the implementation of the ASYCUDA project and a discussion of a future strategy of this programme at a regional level. UN وأتاح الاجتماع أيضا إجراء تبادل مفيد للخبرات في تنفيذ مشروع النظام الآلي للبيانات الجمركية ومناقشة وضع استراتيجية مقبلة لهذا البرنامج على المستوى الإقليمي.
    The seminar provided an opportunity for a useful exchange of views that will enable us to determine the viability of an exercise to regulate small-calibre weapons and ammunition as reflected in the Final Declaration of the first Review Conference. UN لقد كانت الحلقة الدراسية فرصة أتاحت إجراء تبادل مفيد لﻵراء من تقرير جدوى القيام بعملية تنظيم لﻷسلحة صغيرة العيار والذخيرة حسبما يرد في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي اﻷول.
    Noting that there was scope for improvements in this regard, a useful exchange of views took place and the experts decided to review the format and the definitions used in the UNCTAD annual statistical questionnaire on iron ore. UN واذ لوحظ وجود مجال للتحسين في هذا الشأن، جرى تبادل مفيد لﻵراء وقرر الخبراء استعراض الشكل والتعاريف المستخدمة في الاستبيان الاحصائي السنوي لﻷونكتاد بشأن ركاز الحديد.
    29. A useful exchange of views on current world developments assisted the Group to have a clearer picture of the present market situation and likely developments in 1995. UN ٩٢ - وجرى تبادل مفيد لﻵراء بشأن التطورات العالمية الجارية مما ساعد الفريق على تكوين صورة أوضح لحالة السوق الراهنة والتطورات المرجحة في عام ٥٩٩١.
    The Special Rapporteur was received by the Deputy Foreign Minister, Mr. Ghafoorzai, and a very useful exchange of views took place. UN ٨٢ - قام وكيل وزير الخارجية، السيد غفور زاي، باستقبال المقرر الخاص وجرى تبادل مفيد جدا لﻵراء.
    The Chair noted that the AWG-LCA could make progress on its tasks in various ways, building on the useful exchange at its first session and the valuable submissions from Parties. UN 5- ولاحظ الرئيس أن الفريق العامل المخصص يستطيع أن يُحرز تقدماً في إنجاز مهامه بطرائق مختلفة، وذلك بالبناء على التبادل المفيد الذي جرى في بانكوك وعلى الورقات القيِّمة المقدمة من الأطراف.
    230. In order to avoid an overly theoretical approach and to promote a useful exchange of views, a suggestion was made that questionnaires on issues requiring comment in relation to the five studies should be sent out to States and international organizations. UN 230 - ومن أجل تجنب نهج نظري أكثر من اللازم، ولتعزيز التبادل المفيد للآراء، اقترح إرسال الاستبيانات عن المواضيع التي تتطلب تعليقا فيما يتصل بالدراسات الخمس إلى الدول والمنظمات الدولية.
    35. Mr. MAZEMO (Zimbabwe) said that the useful exchange which the Committee had had with the Executive Director of Habitat had vindicated its decision to invite him to appear before the Committee in New York. UN ٣٥ - السيد مازيمو )زمبابوي(: قال إن التبادل المفيد لﻵراء الذي أجرته اللجنة مع المدير التنفيذي للموئل أثبت صحة القرار الذي اتخذته بدعوته للمثول أمام اللجنة في نيويورك.
    Mr. Poptchev (Bulgaria): My delegation too would like to contribute to this useful exchange on the issue of the rationalization of the work of the First Committee. UN السيد بوبتشيف )بلغاريـــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أيضا أن يسهـــم في التبادل المفيد لﻵراء بشأن مسألة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    The hearing afforded a useful exchange of views between more than 200 parliamentarians and United Nations representatives, including the Secretary-General, the President of the General Assembly, the Secretary-General of UNCTAD and a number of leading international experts. UN وأتاحت الجلسة فرصة مفيدة لتبادل وجهات النظر بين البرلمانيين (أكثر من مائتي مشارك) وممثلي الأمم المتحدة، بما في ذلك الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وعدد من الخبراء الدوليين البارزين.
    That speaker also stated that the meetings of the Subcommission were very beneficial and allowed for a useful exchange of information, experiences and best practices. UN وقال المتكلم أيضا إن جلسات اللجنة الفرعية مفيدة جدا وتسمح بتبادل مفيد للمعلومات والخبرات وأفضل الممارسات.
    The very useful exchange of views they had with the members of the Committee gave them ideas on how to step up cooperation between the Security Council and the countries of the subregion. UN والتبادل المفيد جدا لﻵراء الذي أجروه مع أعضاء اللجنة قد أعطاهم أفكارا بشأن زيادة التعاون بين مجلس اﻷمن وبلدان المنطقة دون اﻹقليمية.
    Although the consultations provided a useful exchange of views, no agreement was reached. UN ومع أن المشاورات أتاحت تبادلا مفيدا للآراء، لم يتم التوصل إلى اتفاق.
    62. The very useful exchange of views that had taken place on the other measures to be taken to address the deficiencies in the Convention would facilitate analysis of the complex issues involved. UN 62 - وتابعت قائلة إن تبادل الآراء المفيد جدا الذي جرى بشأن التدابير الأخرى التي يتعيّن اتخاذها لمعالجة النواقص في الاتفاقية سييسّر تحليل المسائل المتشعبة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد