ويكيبيديا

    "useful lessons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدروس المفيدة
        
    • دروس مفيدة
        
    • دروسا مفيدة
        
    • دروساً مفيدةً
        
    • عن دروس يمكن الاستفادة منها
        
    • الدروس النافعة
        
    • بدروس مفيدة
        
    As such, it already provides a number of useful lessons learned for similar future situations. UN وهو بصفته هذه يتيح تعلﱡم عدد من الدروس المفيدة بالنسبة إلى حالات مماثلة قد تستجد في المستقبل.
    useful lessons are discernible from those actions, which took place in not so distant a past. UN وتتضح الدروس المفيدة من هذه الأفعال، والتي حدثت ليس في الماضي البعيد.
    useful lessons might also be drawn from Scandinavian experiences of the role of network brokers or facilitators. UN ويمكن استخلاص دروس مفيدة من التجارب الاسكندنافية فيما يتعلق بدور شبكة السماسرة أو ميسري اﻷعمال.
    The PBC's rapid take-up and engagement with Liberia has been impressive, and there are useful lessons for other country engagements. UN لقد كان التعاطي والمشاركة السريعان للجنة بناء السلام مع ليبيريا رائعا، وهناك دروس مفيدة لمشاركات بلدان أخرى.
    Their implementation had provided both useful lessons and best practices. UN فقد وفر تنفيذها دروسا مفيدة وأفضل ممارسات.
    In this respect, some initiatives by non-governmental organizations provide useful lessons. UN ويوفر بعض المبادرات التي تقوم بها المنظمات الدولية غير الحكومية دروسا مفيدة في هذا الصدد.
    SADC members had learned some useful lessons from their history. UN فقد تعلمت البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بعض الدروس المفيدة من تاريخها.
    Such initiative could provide some useful lessons to other countries. UN ويمكن لهذه المبادرات أن تقدم بعض الدروس المفيدة لبلدان أخرى.
    In this regard, it was pointed out, for example, that the Mindanao peace process in the Philippines contained some useful lessons. UN وأشير في هذا الصدد، على سبيل المثال، إلى وجود بعض الدروس المفيدة في عملية سلام مينداناو في الفلبين.
    If it is to carry it out successfully, however, I also suggest that there are a number of useful lessons to be learned from recent experiences. UN ولو أريد لها أن تتحملها بنجاح، أقول أيضا بأنه يوجد عدد من الدروس المفيدة التي يتعين تعلمها من التجارب اﻷخيرة.
    It also highlights the challenges facing African countries in effectively using monetary unions to promote regional trade and draws useful lessons for Africa from the experience of the EMU. UN كما تسلط الضوء على التحديات التي تواجه البلدان الأفريقية في الاستفادة من الاتحادات النقدية فعلياً لتعزيز التجارة الإقليمية، وتستخلص الدروس المفيدة لأفريقيا من تجربة الاتحاد النقدي الأوروبي.
    By the end of 2010, the Commission will complete a major study on circular migration that could yield useful lessons for the GFMD. UN وبحلول نهاية عام 2010، ستنتهي اللجنة من إعداد دراسة رئيسية بشأن الهجرة الدائرية يمكن أن تسفر عن دروس مفيدة للمنتدى.
    The delegations underscored that a reasonable pool of quality evaluations was necessary to draw useful lessons. UN وأكدت الوفود ضرورة توافر مجموعة لا بأس بها من التقييمات الجيدة من أجل استخلاص دروس مفيدة.
    useful lessons could be drawn for future such exercises. UN ويمكن استخلاص دروس مفيدة من ذلك لمثل هذه العمليات في المستقبل.
    While useful lessons could be drawn from their experiences, the central challenge under the present circumstances was to find new methods of public-private sector cooperation in the context of clear and flexible strategies for enterprise development. UN فبينما يمكن استخلاص دروس مفيدة من من تجارب هذه البلدان، يتمثل التحدي اﻷساسي في الظروف الحاضرة في إيجاد أساليب جديدة للتعاون بين القطاعين العام والخاص في سياق استراتيجيات واضحة ومرنة لتنمية المشاريع.
    useful lessons can be drawn from the successful experiences in a number of countries with the use of such instruments. UN ويمكن استقاء دروس مفيدة من الخبرات الناجحة في عدد من البلدان التي استخدمت هذه اﻷدوات.
    The PA could derive useful lessons from a closer examination of international experience in this regard. UN ويمكن للسلطة الفلسطينية أن تستخلص دروسا مفيدة من دراسة الخبرة الدولية عن كثب في هذا الصدد.
    We believe that this experience will provide useful lessons for enhancing coordination between the Economic and Social Council and the Security Council in addressing the post-conflict challenges faced by African countries. UN ونحن نعتقد أن هذه التجربة ستوفر دروسا مفيدة لتعزيز التنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن في معالجة التحديات التي تواجه البلدان الأفريقية في مرحلة ما بعد الصراع.
    This project should provide useful lessons which can be applied in many other countries, in emergency as well as in non-emergency situations. UN وسيتيح المشروع دروسا مفيدة يمكن تطبيقها في حالات الطوارئ في بلدان أخرى كثيرة بل وفي غير حالات الطوارئ.
    Certainly, the preparatory process of the Agenda for Development has imparted very useful lessons for the future negotiations. UN وبالتأكيد، أعطت العملية التحضيرية لخطة التنمية دروسا مفيدة جدا للمفاوضات في المستقبل.
    The experiences of other Asian countries in nation building and development might provide useful lessons about best practices that could be drawn on during policy planning and implementation. UN وقال إن تجارب البلدان الآسيوية الأخرى في مجال بناء الدولة والتنمية يمكن أن تُقدم دروساً مفيدةً حول أفضل الممارسات التي يمكن الاستناد إليها خلال عمليات تخطيط وتنفيذ السياسات العامة.
    Examine whether any Parties already use tracking systems for ozone-depleting substances, in particular for transit trade, and whether this provides any useful lessons. UN النظر فيما إذا كان هناك أطراف تقوم بالفعل باستخدام نظم تتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون، وبخاصة في تجارة العبور، وما إذا كان ذلك يسفر عن دروس يمكن الاستفادة منها.
    Nevertheless, the Programme advised the Government that some useful lessons could be learned for new projects and thus appropriate changes in the model contract should be made. UN ومع ذلك نصح البرنامج الحكومة بأن تستفيد من بعض الدروس النافعة بالنسبة للمشاريع الجديدة ومن ثم إحداث تغييرات في العقد النموذجي.
    The evaluation of the partnership between UNV and the Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo will provide UNV with useful lessons for the management of its strategic partnerships. UN ومن شأن تقييم الشراكة بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي أن يزود برنامج متطوعي الأمم المتحدة بدروس مفيدة في ما يتعلق بإدارة شراكاته الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد