ويكيبيديا

    "useful mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آلية مفيدة
        
    • الآليات المفيدة
        
    • آلية ناجعة
        
    • آلية نافعة
        
    The working group was seen as a useful mechanism for informal dialogue and information exchange, reinforcing transparency and accountability. UN ورئي أنَّ الفريق العامل هو آلية مفيدة للحوار وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية، مما يعزِّز الشفافية والمساءلة.
    While the HIPC initiative was a useful mechanism for addressing debt problems, its implementation had thus far been slow. UN وبينما كانت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون آلية مفيدة لمعالجة مشاكل الديون، كان تنفيذها إلى اﻵن بطيئا.
    The Coordination and Monitoring Committee can be a useful mechanism to oversee and guide assistance to Somalia. UN فربما كانت لجنة التنسيق والرصد آلية مفيدة في الإشراف على المساعدة المقدمة إلى الصومال وتوجيهها.
    This tool in hand is a very useful mechanism complementing our work in this field. UN فهذه الأداة المتاحة لنا آلية مفيدة جداً تكمِّل عملنا في هذا الميدان.
    One useful mechanism was the Agreement concerning Cooperation in Suppressing Illicit Maritime and Air Trafficking in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances in the Caribbean Area, of which Costa Rica was a depositary. UN ومن الأمثلة على الآليات المفيدة اتفاق التعاون بشأن قمع الاتجار غير المشروع بحرا وجوا بالمخدرات والمؤثرات العقلية في منطقة البحر الكاريبي الذي تمثل كوستاريكا جهة إيداعه.
    A Lebanese strategy for border management would provide a useful mechanism to better coordinate this assistance, as highlighted in the report of the Border Assessment Team. UN وإن وضع استراتيجية لبنانية لإدارة الحدود سيوفر آلية مفيدة لتنسيق هذه المساعدات، على نحو ما ركز عليه تقرير فريق التقييم.
    This was a useful mechanism which could help reduce pressures leading to migratory flows. UN وقد كان هذا الفريق آلية مفيدة يمكن أن تساعد في تخفيف الضغوط التي تؤدي إلى تدفقات الهجرة.
    The reports of the Board are also a useful mechanism to ensure that situations requiring attention are being discussed by the appropriate international bodies. UN كما تشكل تقارير الهيئة آلية مفيدة لضمان قيام الهيئات الدولية المختصة بمناقشة الحالات التي تتطلب اهتماما.
    It is my understanding that the Fund has been a useful mechanism for the Secretary-General in a number of preventive diplomatic efforts. UN ومما أفهمه أن الصندوق شكل آلية مفيدة بين اﻷمين العام استعملها في عدد من الجهود الدبلوماسية الوقائية.
    Strengthened intra-ASEAN TCDC is envisaged as a useful mechanism for achieving these goals. UN ومن المتوخى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية داخل الرابطة بوصفه آلية مفيدة لتحقيق هذه اﻷهداف.
    The adoption of guidelines on reducing the production of space debris, or space debris mitigation, also constitutes, in our view, a particularly useful mechanism for achieving these objectives. UN واعتماد مبادئ توجيهية للحد من إنتاج الحطام الفضائي أو التخفيف من آثار الحطام الفضائي، هو، في نظرنا، آلية مفيدة لبلوغ الأهداف المنشودة على وجه التحديد.
    Member States, United Nations country offices and the many individuals and organizations consulted considered the programme a useful mechanism in support of humanitarian activities. UN وتعتبر الدول الأعضاء، والمكاتب القطرية للأمم المتحدة، والكثير من الأفراد والمنظمات، الذين جرت استشارتهم، أن البرنامج آلية مفيدة في دعم الأنشطة الإنسانية.
    The cluster approach is also a useful mechanism to address major shortcomings in response capacity globally. UN كما أن النهج العنقودي آلية مفيدة أيضا لعلاج العيوب الرئيسية في القدرة على الاستجابة على الصعيد العالمي.
    This tool in hand is, in our view, a very useful mechanism for completing our work in this field. UN فهذه الأداة المتوفرة لنا هي، في رأينا، آلية مفيدة جدا لإتمام عملنا في هذا المجال.
    The review process was endorsed as a useful mechanism in experience sharing. UN وحظيت عملية الاستعراض بالتأييد باعتبارها آلية مفيدة في تبادل الخبرات.
    The Consultative Committee has proven to be a useful mechanism to raise issues and ensure follow-up and commitments by the Government of Sri Lanka. UN وقد أثبتت اللجنة الاستشارية أنها آلية مفيدة لإثارة القضايا ولضمان المتابعة والالتزام من قبل حكومة سري لانكا.
    The working group was a useful mechanism for understanding and addressing the concerns of local staff and for educating local staff representatives. UN وكان الفريق العامل آلية مفيدة لفهم ومعالجة شواغل الموظفين المحليين وتثقيف ممثلي الموظفين المحليين.
    That tool is, in our view, a very useful mechanism and a complement to our work in the field of disarmament and non-proliferation. UN ونرى أن تلك الأداة آلية مفيدة للغاية وتكمل عملنا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The mediation of traditional and religious leaders is a useful mechanism in peace processes, because those leaders have extensive knowledge of their communities' historical grievances. UN وتعدّ وساطة الزعماء التقليديين والدينيين إحدى الآليات المفيدة في عمليات السلام، لما يتمتع به هؤلاء الزعماء من معرفة مستفيضة بالمظالم التاريخية التي تعاني منها مجتمعاتهم.
    We anticipate that the Arab Peace and Security Council will constitute a useful mechanism for fostering aspects of collective security and will have the capacity to address Arab crises, the geographical scope of which has spread across the Arab stage, work to clear the Arab air and consolidate the foundations of the Arab solidarity which represents the cornerstone of our joint action. UN ونتطلع أن يُشكل مجلس السلم والأمن العربي آلية ناجعة لتفعيل جوانب الأمن الجماعي، وقدراته على التعامل مع الأزمات العربية التي توسعت رقعتها الجغرافية على مدى الساحة العربية، وتعمل على تنقية الأجواء العربية وإرساء دعائم التضامن العربي الذي يُشكل حجر الزاوية في عملنا المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد